日本人心中的苦涩

日本雅虎新闻首页这两天出现了一篇署名中岛惠的文章——

看标题:中国共产党建党百年之事广受瞩目,有两位重要人物曾在日本早稻田大学留学;

看配图,则是近段日子在中国热播的电视剧《觉醒年代》。

值得一说的是,中岛惠提到了李大钊、陈独秀都曾在早稻田大学学习。言下之意,南陈北李是在日本接收到有关共产主义的信息,进而将共产主义带到了中华大地。

“虽然陈独秀和李大钊没有出席,但他们二人,是中国共产党历史上不可或缺的重要人物,这点不可动摇。”中岛惠写道。

不仅仅是南陈北李,中岛惠在文章中提到,“实际上,中国共产党建党早期,最早的57名党员中,三分之一都在日本留过学”。

就是“共产党”这三个字的组合,也是1904年朱执信先生看到日本《平民新闻》刊登的由幸德秋水和堺利彦翻译的日文版《共产党宣言》,将之节选转译推介到中国时,才采用来作为中文词汇。

此后,1920年,刚从日本留学回到国内的陈望道先生,也是根据日文版和英文版《共产党宣言》,翻译推出了《共产党宣言》的中文全译本。

自民党干事长二阶俊博和立民党党首枝野幸男向中国共产党建党100周年发来祝贺。可共同社非得在报道中加一句“两人身边人士均说明称‘是礼节性内容’”。

有关“礼节性内容”这句非得强调一遍,意思是这样的祝贺并非发自真心?

从礼数上说,正如自民党方面向媒体吹风时所说,贺词“不发才奇怪”。日本媒体也清楚,二阶俊博本身在中国有不少朋友。而枝野幸男倒一直算是少壮派中对华强硬者。他们发来贺词,本身是党际交往之一种而已。可日本媒体非要从中搅合一下,感觉到种种似是而非的味道,这就没啥意思了。

要说来自日本方面的祝贺,还是日本社民党党首福岛瑞穗女士来得干脆。

福岛瑞穗是这么说的:“衷心祝贺中国共产党成立100周年,祝愿中国共产党在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,在实现中华民族伟大复兴的道路上继续奋勇前进,并在全球事务中发挥更重要的作用。”

近代以来,中日之间,发生了许多事。

回首往事,日本方面有人非但无视曾经带给中国的伤害,只看到中国一些文明与进步的最初萌芽来自日本。再看今朝,日本方面或许就有人酸溜溜的了。

虽然黑格尔说过:历史总是在人们认识到它的本来面目之前不断的重复运动着。

有人把它译成:“人类从历史中学到的唯一教训就是人类无法从历史中学到任何教训。”

曾几何时,我们也在感慨,当年我们发明了火药,却没有用来变革社会,西方用火药炸毁了骑士阶层。

同样,日本人翻译了〈共产党宣言〉,却没有选择共产主义,但是共产主义思想却在中国生根发芽。

日本人之所以没有选择共产主义,主要是他们变革社会不需要发动群众,财阀与地方封建势力相结合对抗幕府,改变幕府的闭关锁国政策,就能走向强国之路。

而中国处理极其恶劣的环境,从中央到地方都无力应对。只有社会主义才能发动群众改变中国。

在电视剧〈大决战〉中,白崇禧提出“总体战”争取民心。

教员听后一笑,靠地主搞土改?

同样,靠日本财阀激发日本人民的热情,可行吗?可能吗?

日本人民用低欲望做出回答。

站务

全部专栏