另一位米国收尸人的讲述
高华大殖们最近的核心工作之一是拼命否定牢A,试图用各种论证来证明他所述不实。虽说大部分都起了反作用,反而给牢A观点提供了详细的数据修正和新的证据,但毕竟主观意愿仍然是想证明米国根本木有这些骇人听闻的事。牢A作为今天已经对于西方祛魅的中国留子,高华大殖质疑他是为了流量也可以理解。那我们不妨再看看另一位与中国全无关系,更木有流量纠葛的米国收尸人的讲述,对比一下牢A所述真不真。
这名收尸者是髮国人,名叫让·皮埃尔·阿拉里,移民到米国后在扭腰从事法医工作15年。他将自己在工作中所历的奇特案件和所见的诸多奇怪尸体状况口述出来,由髮国作家埃利·瓦尼埃用日记体形式拾掇成文,以二人合著名义在巴黎以髮文出版,书名叫《纽约形形色色的死亡》。我国时事出版社翻译引入时改名为《摩天大楼下的阴影——一个法医在纽约的见闻》。
此书基于作者在扭腰的实际工作经历与实地调研,以法医职业为视角,通过16个真实案件揭示米国大都市犯罪背后的社会矛盾。作者作为髮国移民,作为冷静观察死亡的法医,能够用比较超然的职业目光和外来者心态审视米国社会,因此全书贯穿着他对米国贫富分化、司法体系漏洞、治安恶劣、人命如草等等问题的批判性思考。另外本书对于当时米国先进的法医技术也多有介绍,当初我国引进此书时是有批判和参考双重用意的。
最关键的是,这本书髮文版出版时间是1980年,我国于1983年翻译出版了删节版,1985年出了全版。这个时间点说明,牢A所述不少事情不是今天才有,而是早在上世纪六七十年代,米国尚处于黄金时代时就已经存在。这也从一个侧面验证了二十余年来在中国互联网上流传的米国怪事、惨事、非人事并不是毫无根底的都市传说,只不过不少中国人在米国刻板印象和耀眼光环之下,选择性地当故事听了。
所以,有心观友可以用此书与牢A所述对照,检验一下牢A故事真实度如何;也可以回溯时间,看看七十年代的米国社会与今日相比,整体是进步还是退步,抑或停滞不前;还可以从有限视角评价一下在世界中心扭腰这个大都会求生的底层人群,其生存状况五十年来究竟是有所改善还是更加凄惨。
另外,诸君也不必执着于找这本书来看,毕竟不好找了。可供对比和解读的相关素材其实多年来各种米国文艺作品已经展现和提供多矣,譬如各个版本的《CSI》或者《识骨寻踪》这样的米剧对米国怪现状还表现得更详细、更直观呢。所以说牢A“开灵视”之功不可没,原因就在于从前很多我们当作猎奇来看的事情,现在我们都会有新的感悟和解读,有了更深层、更合理的解释。










