汉语的外来影响非常大,尤其是人人不屑的日语影响
【本文来自《有没有一种可能,英语本身就是一道“斩杀线”?》评论区,标题为小编添加】
- LostU
假设一个人上了大学,学了化学化工,必然要面临一大堆英语词汇的记忆,尤其有机化学。好不容易读了个PhD毕业,刚工作上了,现在社会风气开始流行AI+了,又要开始学习计算机相关属于,又得有多少专业词汇要记忆,这词汇门槛比汉语不知道要难多少倍;又比如说一个学计算机的想搞法律领域的AI,不出意外法律领域的专有词汇又会是一个巨大的门槛。也就是说,这道高门槛,阻碍了通才的产生。牢A说的不是孤立的,好多人包括我也有类似的看法,但停留在怀疑阶段,需要有人把这个提出来公开讨论。 有一说一,其他原生欧洲语言理论上会好一些,例如德语在构造新词的时候采用的是类似汉语一样将词根拼接在一起变成长词汇的,虽然又臭又长,但好歹还是能看懂的。英语由于受到了太多语言影响,词汇量确实爆炸变成了新时代专业领域婆罗门的一个助长因素。
首先,汉语的外来影响非常大,尤其是人人不屑的日语影响。历史上可能还有各种胡语的影响。
其次,你或许认为英语专业词汇难学难记,我也可以弄一堆你会觉得看着像中文、实际上根本不知所云的专业词汇供你欣赏。专业与非专业是有鸿沟的,这与什么语言没关系。你像换专业,用哪个语言都需要重新学习“人家”专业的语言,否则学习交流都没法进行。



自由撰稿人



