平安夜这词背后,心愿与温柔

昨天平安夜——为啥叫平安夜?

其实还挺中国特色。

据说19世纪,奥地利一神父写的歌,《Stille Nacht, heilige Nacht》——翻成英语,就是Silent night Holy night。我觉得该是宁静夜宁谧夜安静夜。

但这歌词的中文译者,把Stille Nacht,翻译成了“平安夜”。

所以到平安夜有卖苹果的,谐音求个平安,就很中国特色。只能说,中国人确实很喜欢“平安”吧?

把“宁静夜”翻成“平安夜”的译者是刘廷芳先生,浙江永嘉人。据说命运这样:

——祖父经商早逝。

——祖母遭宗族欺凌被逐出家门。

——父亲本是眼科医生,被兵痞打伤逝世。

——刘廷芳先生自己,经历了这些破事,之后在乔治亚大学、哥伦比亚大学、耶鲁都读过书。回国后在北大和北师大都工作过。据说当日孙文逝世于协和医学院,也是他安息礼拜的。

大概经历世艰、命途多舛之后的人,就易如此,渴望平安吧?

出门坐车,司机会挂一个“出入平安”。我见过不止一位膀大腰圆的司机师傅,挂着颜色甜妹的可爱平安挂件;见我盯着看,不好意思起来。“我老婆让我挂的!”“我女儿让我挂的!”

我小时候,有电视点歌台。当时翻来覆去,最常播的,就是《祝你平安》。

中国人真很在意“平安”。平安夜这个译法,很中国了。

许多节日都是如此:

开始是一个意思,后来慢慢就本地化了。所以不必太较真。

传统上的七夕节原来是乞巧节,被我们过成了中国情人节——其实也无所谓了。

外来的圣瓦伦丁节,还被过成了情人节,也不知怎么就和玫瑰巧克力挂钩了。

腊八节,那是佛教的节日:最早是佛祖得道之日,喝个粥,可是如今非佛教徒也会喝腊八粥吧?

我觉得把christmas eve翻成平安夜,是个本土文化输出了。

我这几天在埃及,众所周知,这里绝大多数人不是基督徒,但不妨碍从开罗到卢克索到阿斯旺到红海,到处有圣诞树。

500

论传统,人是真和基督徒打了千年的,但也好像没太所谓。

大概现在全球化了,都知道过节是赚钱,图热闹,不寒碜。

当然啦,有些人鄙视商业,鄙视一切花钱的事,哪怕别人花的不是自己的钱,他也难受到不行,觉得大家就该省吃俭用。

然而世事已经太过辛苦,大家没事找点新节日过,也只是找个理由祝福彼此,在这快乐越来越稀缺的世上,找点快乐罢了。

500

甚至还有埃及艳后圣诞老人:

500

我看过个说法:冬天岁末节日多,一者是确实年岁更迭,免不了要纪念,一者便是冬天又冷又长,总得找些由头,渲染些气氛。年底各类节庆,就是希望给我们一种氛围:一种暖烘烘的,大家抱团取暖,吃点喝点,色彩绚丽,足以让人忘却寒冷与孤寂。到了每年的某个节点上,大家有一个由头和借口,可以暂时放下一切不快,在一片喧腾热闹之中,对他人加以问候和祝福。

500

话说,我小时候所见,节日无非四种:

——放假的。

——让我们有借口吃点好的:月饼粽子,青团年糕。

——可以拿来当借口,跟自己中意的学长学弟学姐学妹表白的。

——教育人的:这种节日比较烦人:不放假,不给东西吃,假么假不放,但老师要写作文,谈古论今,还得每年不重样。

小时候写作文,老师爱说“高兴得跟过节似的”,我总觉得,开心是过节的第一元素;各色节庆,最后无非找个借口乐呵罢了。

节日分为“放假”“吃吃吃”“祝福表白”和“教育人”,我觉得人其实也可以这么划分:

有人爱放假,有人爱吃,有人爱社交。

还有一类人:

看不得别人放假、吃好吃的或者彼此表白祝福,看不得别人花钱开心,还希望大家都严肃地来受他的教育。

我不信教,只觉得这跌宕起伏一年到了头,就顺便祝大家平安吧。

至于不喜欢别人过节开心的,我真诚希望,他们也能吃好喝好、得到休息、为自己花一点钱享受一下,也能在平安夜获得身心的平安:

我一直觉得,人如果多感受一点吃好喝好休息娱乐的快乐,就不太会执着于,非要将快乐建立在“让别人不快乐”上了。

站务

全部专栏