有家长反映:外研社教材删除“中外合编” 但内容变动不大
来源:中国品牌杂志https://news.qq.com/rain/a/20250702A060VC00
近日,有初中学生家长向记者反映:外研社2024年12月出版的九年级英语教材,内容和前一年出版的九年级英语教材几乎一致,但之前标注联合版权的外国公司不见了,英国主编的字样也没有了。
随后,记者找到了上述两本英语教材,对两本教材进行了仔细对比。
2023年印刷的英语九年级下册的扉页,写有“主编:陈琳 Simon Greenall (英)”字样,而2024年12月版的扉页为“主编:陈琳”,去掉了英国主编。
左图为2023年印刷版的扉页,右图为2024年12月版的扉页
2023年的教材的前言页,开头部分显示:“2000年,外语教学与研究出版社与麦克米伦出版(中国)有限公司依据国家《义务教育 英语课程标准(实验稿)》共同组织开发了本套教材”。而2024年12月版的前言页,开头为“2000年,外语教学与研究出版社依据国家《义务教育 英语课程标准(实验稿)》开发了本套教材”。
左图为2023年印刷版的前言页,右图为2024年12月版的前言页
2023年的版权页,显示为“©2019 Foreign Language Teaching and Reasearch Press & Macmillan Publishers(China)Ltd.(译为:版权所有©2019外语教学与研究出版社与麦克米伦出版(中国)有限公司)”字样,还标注有“陈琳,(英)格里诺尔(Geenall,S.)主编”字样。而2024年12月版教材中,已经没有上述英文字样,只显示“陈琳主编”。
左图为2023年印刷版的版权页,右图为2024年12月版的版权页
同时,记者对外研社2024年12月出版的九年级英语教材和上一年的九年级英语教材的教学内容进行了逐页对比,发现除了个别页面的个别字句有调整外,其余文字、配图和版面设计差别不大。
记者致电外研社询问相关事宜,外研社办公室回复,需要联系外研社品牌部。外研社品牌部回复表示,不负责相关事项,需要继续联系办公室。记者再次致电外研社办公室,接电话的工作人员表示,该事项由品牌部负责,无法提供其他联系方式。截至发稿,记者未得到明确答复。
专家说法
北京时代华地律师事务所高级合伙人徐新明律师告诉记者:根据著作权法,无论是教材还是其他作品,是否形成新的著作权,要看内容是否具有独创性。如果内容仅是替换个别词汇、调整语序或变动个别细节,原文的核心观点、论证逻辑、情节结构等实质性内容未发生改变,修改后的作品无独创性,不应视为新的著作权。
教育部2019年印发的《中小学教材管理办法》明确强调,教材应体现党和国家对教育的基本要求,体现国家和民族基本价值观。就编写规范而言,编写单位应当具备在中华人民共和国境内登记注册、具有独立法人资格、与教育相关的单位或组织。单位法定代表人须具有中华人民共和国国籍等条件。
一位不愿具名的教材出版专家认为,教材无小事,关系到下一代的成长。在选择合作编写方时,应建立严格的准入机制,全面考察其资质、信誉和专业能力。比如,合作编写方是否具备丰富的教材编写经验。针对国际合作编写的教材,还要重点审查外方编写单位的登记注册地、法定代表人国籍等信息,确保其符合我国相关规定。
此外专家建议,相关部门应定期对教材编写合作方进行动态评估,建立健全监督机制,确保合作编写过程规范、透明,真正为学生提供优质、可靠的学习资料。