“好自为之”这个成语,英文要怎么翻译才传神?

“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。”

“好自为之”,出自《淮南子·本经训》:“君人者不任能,而好自为之,则智日困而自负其责也。”意思是自己妥善安排,小心行事。

这句话里的“好自为之”,大家觉得英文要怎么翻译比较好?

站务

全部专栏