【社会】中国是一个被低估了的旅游目的地

【来源龙腾网】

正文原创翻译:

China is such an underrated travel destination

中国是一个被低估了的旅游目的地

500

I am currently in China now travelling for 3.5 weeks and did 4 weeks last year in December and loved it. Everything is so easy and efficient, able to take a high speed train across the country seamlessly and not having to use cash, instead alipay everything literally everywhere. I think China should be on everyone’s list. The sights are also so amazing such as the zhanjiajie mountains, Harbin Ice festival, Chongqing. Currently in the yunnan province going to the tiger leaping gorge.

By the end of this trip I would’ve done most of the country solo as well, so feel free to ask any questions if you are keen to go.

我目前在中国旅行了 3.5 周,去年 12 月在中国旅行了 4 周,非常喜欢中国。一切都如此简单高效,可以乘坐高速列车无缝穿越整个国家,而且在任何地方都不用使用现金,而是使用支付宝。我认为中国应该列入每个人的旅游清单。中国的风景也非常迷人,比如张家界的群山、哈尔滨的冰雪节、重庆。目前我正在云南旅游虎跳峡。

这次旅行结束后,我还会继续独自游览全国大部分地区,如果你想去,欢迎随时提问。

评论翻译

Low-Abbreviations893

China is in a many ways an incredible travel destination, however easy and efficient are not really the words I'd use to describe the tourist experience.

Getting the payment apps to work with foreign cards, hotels sometimes not accepting foreign citizens, the language barrier (if you don't speak Chinese) and google maps not working can all be challenging if you haven't dealt with these things before. Now there are some signs things are getting easier, especially with the payment apps and ongoing visa liberalization, but traveling there you definitely need to be a flexible and open person.

Now if that applies to you, China is an amazing country to visit. It is such a huge and diverse nation filled with cool historical cities, great natural scenery, friendly people and tons of great food. Just go there with the right mindset.

中国在很多方面都是一个令人难以置信的旅游目的地,但我并不愿意用简单和高效来形容中国的旅游体验。

如果你以前没有遇到过这些问题,那么让支付应用程序使用外国卡、酒店有时不接受外国公民、语言障碍(如果你不会说中文)以及谷歌地图无法使用等问题都会给你带来挑战。现在有一些迹象表明事情正在变得简单,尤其是支付应用程序和正在进行的签证自由化,但在那里旅行,你绝对需要成为一个灵活开放的人。

如果你是这样的人,那么中国是一个非常值得一去的国家。它是一个巨大而多样化的国家,到处都是很酷的历史名城、绝佳的自然风光、友好的人民和数不胜数的美食。带着正确的心态去吧。

Miserable-Metal-8666

For most of us in the third world, we need to obtain a visa before travelling and this would take between one week and one month, getting all these random documents. It's incredibly astounding how most people do not understand that visa is a privilege than a right, because these guys have always been set up to thinking most countries are visa free.

对于我们大多数生活在第三世界的人来说,出行前需要申请签证,这通常需要一到一个月的时间来准备各种随机的文件。令人惊讶的是,大多数人都不明白签证是一种特权,而不是一种权利,因为这些人一直以为大多数国家都是免签证的。

Ok-Stomach-

If you had iPhone, you can use apple map(which honestly is better than google map, in the US at least), apple has some sort of collaboration with local data provider that makers apple map works natively without any special configuration, in English

如果你有 iPhone,你可以使用苹果地图(老实说比谷歌地图更好,至少在美国是这样),苹果与本地数据提供商有某种合作,制造商的苹果地图无需任何特殊配置即可在本地以英语环境使用。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

-ChrisBlue-

I struggled alot traveling in China. Google maps has almost no pins on it for shops. (Which makes sense since it is banned). Baidu maps is all in Chinese, so I cant read it. When I went to a city that wasn’t like shanghai; when I got out of the train, there was no latin alphabet anywhere. I’m used to seeing like “taihe” under the Chinese words so I can at least google it.

Almost all the stores use promotions heavily that cut the price in half. But to access the promotions in the app, you need to know Chinese. Calling Chinese uber was a struggle for me as well, cuz I couldn’t type the Chinese names of destinations. Oh, and many restaurants no longer have paper menus, you order and pay by app - which is in Chinese. With paper menu I could take a picture and run it thru a translator.

Alot of websites and stuff need Chinese id number or phone number and i struggled to get them to accept my passport number. Sometimes I would try to enter my passport number, but my number is longer than what the form would accept.

I think its definitely possible to travel in China the old fashioned way: research where you want to go ahead of time, write down addresses, write down the Chinese symbols of where you want to go, etc (or just eat / shop at random places you stop by in the street). i wasn’t prepared for this

我在中国旅行时遇到了很多困难。谷歌地图上几乎没有商店的图钉。(这也说得通,因为它被禁了)。百度地图全是中文,我看不懂。当我去一个不像上海那样的城市时,下了火车,找不到任何一个拉丁字母。我习惯了在中文单词下面看到“taihe”之类的拼音,这样我至少可以用谷歌搜索一下。

几乎所有商店都在大力促销,价格减半。但要在应用程序中获取促销信息,你必须懂中文。打中文优步也很费劲,因为我打不出目的地的中文名。还有,很多餐馆不再提供纸质菜单,而是通过应用程序点餐和付款,而应用程序是中文的。如果有纸质菜单,我至少可以拍张照片,然后通过翻译器进行翻译。

很多网站和其他东西都需要中国身份证号码或电话号码,我费了好大劲才让他们接受我的护照号码。有时我会尝试输入我的护照号码,但我的号码比表格所能接受的要长。

我认为在中国绝对可以用传统的方式旅行:提前研究好你想去的地方,写下地址,写下你想去的地方的中文符号等(或者在街上随便找个地方吃饭/购物)。

mtg_liebestod

yeah, I haven't been to China but my experience with many "high-tech" Asian countries is that their local apps are often very user-unfriendly to foreigners. Oftentimes mere registration is impossible without some sort of local ID.

是的,我没有去过中国,但我对许多“高科技”亚洲国家的经验是,它们的本地应用程序通常对外国人非常不友好。很多时候,如果没有某种当地身份证件,连注册都注册不了。

Nikiaf

I had a hell of a time just trying to pay for tickets to Tokyo Disneyworld because I didn't have a Japanese credit card...

我曾经因为没有日本的信用卡,在支付东京迪斯尼乐园的门票时遇到了麻烦...

站务

全部专栏