【科技】世界敌不过中国铁路 - 中国一等座列车

【来源龙腾网】

500

高铁的最高级别车厢是商务舱,希望您下次可以坐商务舱。商务舱的乘客可以在贵宾室休息,有专人陪同,商务舱的体验更好,那里可以睡觉,还可以免费吃零食,下次一定要体验一下!

评论原创翻译:

@yonight6871

The highest class of high-speed trains is business class. I hope you can take it next time. Business class passengers can rest in the VIP lounge with a dedicated escort. The experience is even better in business class, where you can sleep and get free snacks. Must experience it next time!

高铁的最高级别车厢是商务舱,希望您下次可以坐商务舱。商务舱的乘客可以在贵宾室休息,有专人陪同,商务舱的体验更好,那里可以睡觉,还可以免费吃零食,下次一定要体验一下!

@miao1828

can try business class for a short journey. but for long ones, too expensive

短途旅行可以尝试商务舱,但长途旅行太贵了 。

@FrankZhang-pj9nn

The train is CRH-2A which is old model and original from Japan. because from Guangzhou to Chengdou, it has lots of stops, the distance between some stops aren't too far, it can't always keep at 300kmh, I saw sometimes the speed is only 180kmh. however the train you took last time from Shanghai to Beijing is "Fuxing" which is a total brand-new model and designed by China independently after absorption 4 different technology routes among German, Japan, France and Canada. so the "Fuxing" is the best train for China and maybe in the world. it can run at 350kmh, from Shanghai to Beijing they only stop at a few major stations. so whenever you take the HSR train in China, don't be surprised if you find trains are running at the different speed. e.g., 180kmh or 250kmh or 300kmh or 350kmh on differnt routes because they may use the different train model.

火车是CRH-2A,是旧型号,原产于日本。由于从广州到成都之间有很多站,有些站之间的距离并不太远,所以它不能一直保持300公里的时速,我看到有时时速只有180公里。而你上次乘坐的从上海到北京的列车是"复兴号",它是中国吸收了德国、日本、法国和加拿大的4种不同技术路线后自主设计的全新车型。因此,"复兴号"是中国乃至世界上最好的高铁列车。它可以以350公里的时速运行,从上海到北京只在几个主要的车站停靠。所以,无论何时你乘坐中国的高铁,如果你发现火车以不同的速度行驶都不要感到惊讶。例如,不同路线上的速度为每小时180公里、每小时250公里、每小时300公里或每小时350公里,因为它们可能使用了不同型号的列车。

@f.s.monster3765

How do you know the speed of the train when you are buying the ticket?

买票时如何知道火车的行驶速度?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@mangodeng6283

@f.s.monster3765 You can determine by the train number code:

The train code of Harmony usually starts with "CRH".

The train number code of the Fuxing Express starts with "CR", and sometimes it is directly labeled as "Fuxing Express".

@f.s.monster3765您可以通过火车编号代码来确定:

和谐号的列车代码通常以"CRH "开头。

复兴号列车的车次代码以"CR "开头,有时直接标为"复兴号"。

@FrankZhang-pj9nn

@f.s.monster3765 if you are Chinese, it's easy to find out through website, they will tell you which route use "Fuxing" train. I remember 30% of HSRs in China are running at 350kmh. if you aren't Chinese, just use math method.(speed=distance/duration time), but you need also consider the qty of stop stations.

@f.s.monster3765 如果你是中国人,很容易通过网站找到,他们会告诉你哪条路线使用的是"复兴号"列车。我记得中国有30%的高铁时速为350公里。如果您不是中国人,只需使用数学方法(速度=距离/持续时间),但您还需要考虑停靠站的数量。

@miao1828

@f.s.monster3765 just compare the duration. choose the shortest one

@f.s.monster3765 只需比较运行时间即可。

@hantonohalim-fs4hl

China is the Worldleader in Building and Infrastruktur ����️

中国在建筑和基础设施领域处于世界领先地位。

@ajshift6809

yes because the labour used to create that infrastructure is very cheap and has very bad saftey guidlines when building it

是的,因为用于建造基础设施的劳动力非常廉价,而且建造时的安全准则非常糟糕。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@TheFuronghua

@ajshift6809 says who? What you based on? In the age of information, ignorance is the choice

@ajshift6809 你在说谁?你的依据是什么?在信息时代,无知是一种选择。

@kumar.193

Why would you take a train. Flight seems cheaper and faster.

为什么要坐火车?飞机似乎更便宜、更快捷。

@rational0

China also is the best in schooling and a moral society, Chinese enjoy more human rights and quality of life and get a fair just living.

中国也是教育和道德最好的社会,中国人享有更多的人权和生活质量,过着公平公正的生活。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@ycjason1

The people who are sitting on the ground are because they bought a ticket without the seat (it's the same price as 2nd class ticket so not many people would do this), they are usually in a hurry to get somewhere or only on the train for a few stops.

坐在地上的人是因为他们买的是没有座位的车票(与二等座车票的价格相同,所以没有多少人会这样做),他们通常是急着去某个地方或只坐几站。

@kkll1100

Welcome to China again

欢迎再次来到中国。

@ShevandDev

Thank you for the warm welcome! Really glad to be back here in the summer time

谢谢你们的热烈欢迎!真的很高兴能在夏天回到这里。

@wuyufei1980

14 minutes and 20 seconds, the very interesting train station you mentioned is a very famous tourist city called Yangshuo.

14分20秒,您提到的那个非常有趣的火车站在一个非常著名的旅游城市阳朔。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@nggjfh

they miss YangShuo, what a pity.

they should travel around Yangshuo and Guilin first, then continue to Chengdu.

他们错过了杨朔,真可惜。

他们应该先游览阳朔和桂林,然后再前往成都。

@Choolloyd

Another nice video clip. Thanks lovely couple. Enjoy your trip in China. Best regards

又一个漂亮的视频短片,谢谢这对可爱的夫妇。祝你们在中国旅途愉快,致以最诚挚的问候。

@jl.911

You guys are incredible! I am not sure if I can sit down for 10 hours train, I tried 5 hours train from Wuhan to Hong Kong, it’s enough for me hahaha. Thanks for sharing, enjoy your trip in China! Watching from Australia ����

你们真是不可思议!我不知道自己能否坐上10个小时的火车,我试过从武汉到香港(特区)坐 5 个小时的火车,对我来说已经足够了,哈哈哈。谢谢你们的分享,祝你们在中国旅途愉快!我从澳大利亚观看。

@David-gr8rh

You guys bring such happiness, in your videos you've got my support. When Dev says are you ready girl, Shev you should reply I'm ready boy that would be ace. Haha. Thank you, guys.

你们带来了如此多的快乐,在你们的视频中,我一直支持你们。当Dev说 "你准备好了吗,姑娘?"时,Shev你应该回答 "我准备好了,小伙子",那就太棒了。哈哈。谢谢你们。

@marknelson4615

When you said ‘fluffy, cute, kind of clumsy..’ I immediately thought of Dev. ����

当你说 "蓬松、可爱、有点笨拙......我立刻想到了Dev。哈哈。

@babc97

For those no seats people, it because they're on short trips not 10 hours , some people aim to save more money or during the busy seasons. In today‘s China, I believe there is no one who cannot afford a ticket.

至于那些没有座位的人,这是因为他们是短途旅行,而不是10个小时的长途旅行,有些人的目的是为了节省更多的钱,或者在旺季会买无座票。在今天的中国,我相信没有买不起票的人。

@kind03cn

no seat ticket actually has the same price as the second class... so ppl buy no seat ticket just because 2nd class is fully booked

无座车票的价格实际上与二等舱相同......所以人们购买无座车票只是因为二等舱已经满座了。

@kind03cn

btw, actually high speed train ticket is not cheap, so a lot of people rather take slow trains

顺便说一句,其实高铁票并不便宜,所以很多人宁愿坐慢车。

全部专栏