【社会】中国第一只柯基警犬“福仔”公开亮相
【来源龙腾网】
正文原创翻译:
A six-month-old corgi has become the first of its breed to become a police dog trainee in China. Fuzai made his debut at a public showcase in March and has gained popularity after he put up a steady performance that day.
一只6个月大的柯基犬成为中国第一只受训警犬。“福仔”于今年3月首次公开亮相,当天表现稳定,人气大增。
评论翻译
@alainkien
when you lied on your resume
当你在简历上撒谎的时候。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@davidhopkins848
Still got the job
仍然得到了工作。
@chimchimwith6847
Shoutout to this Corgi!
He’s out here breaking stereotypes. Dogs in law enforcement can be cute too! I love it! This could be a whole change in the Doggo world concerning law? I love it! Thank you, China for making the change
向这只柯基致敬!
他在打破刻板印象。执法犬也可以很可爱!我喜欢!这可能是狗狗世界法律上的一个巨大变化?我喜欢!谢谢你,中国,让这一变化发生。
@th3Reader
Not him being carried everywhere
他不应该被到处抱着。
@Mr_Rice
That's not just a police dog, that's an emergency therapy dog.
这不仅仅是警犬,还是一只紧急救援犬。
@athomenotavailable
That trainer is so lucky to be assigned this doggo. And I bet he will adopt him when his service ends, so the public has no chance
那个训练员真幸运能分到这只狗狗。我敢打赌,他在服役结束后会收养他,这样公众就没有机会了。
@SShiJie
Warning: Cuteness Overload
警告:可爱过载
@ctc46
The way he was being carried while the other dogs walked was just too cute!
他被抱着走而其他狗在走路的样子太可爱了!
@potatomatop9326
the cutest crime fighter
最可爱的罪恶克星。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Someone69769
This doggo could be used as a spy. An undercover agent could take the corgi with him and no one would notice that the dog is actually a police dog.
这只狗狗可以用作间谍。一个卧底特工可以带着柯基,没有人会注意到这只狗其实是警犬。
@maka3327
This cutie maybe not the strongest but he will confuse the criminals with his cuteness until they get arrested..!
这只小可爱也许不是最强的,但他会用他的可爱让罪犯困惑,直到他们被捕..!
@zackdv7223
Don't let your height discourage you from applying for the job. As long as you're capable, anything is possible!
不要因为身高而气馁,只要你有能力,一切皆有可能!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@saraanderson2784
Is it just me or could this be a Pixar hit?
只有我一个人觉得这可以成为皮克斯的热门吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@temper44
Fuzai could be useful as a sniffer dog at airports, or in an environment where you don't want to make an aggressive appearance.
福仔可以作为机场的嗅探犬,或者在你不想显得具有攻击性的环境中。
@SorenAlba54
Given the fact that Corgis were actually bred to herd sheep, this little one will do just fine in the field since it has other capabilities that the other dogs can’t; thus given them an advantage in other areas.
考虑到柯基实际上是为了牧羊而培育的,这个小家伙在实地工作时会做得很好,因为它有其他狗没有的能力,从而在其他方面具有优势。
@jared9643
Except it won't because people aren't cattle? They herd by nipping the calves of cattle and can do that because of their agility and speed. Corgis are agile for their size but they don't have enough speed or the power required to be a police dog. It can be relegated to drug sniffer but there are much better options. This is a publicity stunt.
除非它不会,因为人不是牛?它们通过咬牛的小腿来放牧,这可以因为它们的敏捷和速度。柯基对于它们的体型来说很灵活,但它们没有足够的速度或成为警犬所需的力量。它可以被降级为嗅探毒品的犬,但有更好的选择。这是一个宣传噱头。
@Kat-mu8wq
They were actually bred to herd cattle not sheep.
它们实际上是为了牧牛而培育的,而不是牧羊。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@davidfitzsimmons2451
You are correct in a lot of areas but incorrect with the overall sentiment I am detecting of there being no use for the breed. I do agree the most likely primary goal from the Chinese government perspective is publicity, however the idea has merit to me.
你在很多方面都是对的,但我发现你总体上认为这个品种没有用是错误的。我同意从中国政府的角度来看,最有可能的主要目标是宣传,但这个想法对我来说是有道理的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@doctorpsylus
You are definitely right this thing will primarily be a sniffer dog both for drugs and bombs, but the small size allows it to get under cars, and into other tight spaces the conventional sniffer can't get at.
你绝对是对的,这东西主要是用来嗅探毒品和炸弹的,但它小巧的体型可以让它钻到车底和其他传统嗅探犬无法进入的狭小空间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@npcimknot958
The corgi breed is, from what little I know of small breeds, probably one of the best choices for a small space sniffer. MOST small breeds tend more towards lower 'intellect'(as measured officially) and are toy breeds instead of work breeds. And of the smaller worker breeds Corgis I recall have some of the best capability towards training for various tasks.
据我对小型犬种的有限了解,柯基可能是小空间嗅探犬的最佳选择之一。大多数小型犬种往往智力较低(官方测量),并且是玩具犬而不是工作犬。而在较小的工作犬种中,我记得柯基在训练各种任务方面能力最强。
@ABC1701A
They are a very very intelligent breed (always exceptions but the majority are very intelligent), grew up living next door to one. Would also be ideal in situations involving children or vulnerable women - thinking locating lost children, or domestic violence cases as they appear to be very unthreatening (be warned, that can be very misleading).
它们是非常非常聪明的品种(总有例外,但大多数都非常聪明),我小时候就住在隔壁的一只狗旁边。也非常适合涉及儿童或弱势女性的情况——例如寻找失踪的儿童或家庭暴力案件,因为它们看起来非常无威胁(请注意,这可能非常具有误导性)。
@learning2live_brokeninchro157
I own a corgi puppy myself. He is just about a year old. I am training him to be my service dog. He has so much natural talent for the job. He is so smart. My last service dog was a Jack Russell that was with me for fifteen years. I truly didn’t think this corgi would ever live up to the job. However, he surprises me every day. He is able to sense the smallest of changes in my body, even faster than my last dog. He alxs so well and for multiple things. Letting me know even the slightest change in my body. Then after he makes sure I’m safe, he will actually find my Mother or my caregiver and alx them that I need help. At the end of the day more important than all that, he is so loving and gentle. Having him with me as my service dog; puts me at ease and makes me feel safe. He also is extremely protective, I can see how the breed could be amazing police dogs. They are also very brave. I don’t think he truly knows that he is a small dog. He is my little hero, he already has saved my life multiple times.
我自己养了一只柯基小狗。他大约一岁。我正在训练他成为我的服务犬。他对这份工作有很大的天赋。他非常聪明。我的上一只服务犬是一只陪伴我十五年的杰克罗素梗。我真的没想到这只柯基能胜任这份工作。然而,他每天都让我惊讶。他能够感知我身体的最小变化,甚至比我的上一只狗还快。他对多种情况的预警都非常好。即使是我身体的最微小变化,他也会让我知道。然后在确保我安全后,他会去找我的母亲或看护人员并提醒他们我需要帮助。最重要的是,他非常爱和温柔。拥有他作为我的服务犬,使我感到安心和安全。他也非常有保护性,我能看到这个品种如何成为惊人的警犬。他们也非常勇敢。我觉得他真的不知道自己是一只小狗。他是我的小英雄,他已经多次救了我的命。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@slaiyfershin
While the other dogs have to walk he gets carried around like a king.
当其他狗不得不走路时,他像国王一样被抱着。
@realMoMoPuFF
It must be hard for the officer who has to work with this dog.
Experiencing this extreme cuteness every day while working must be bad for concentration lol
和这只狗一起工作的警官一定很辛苦。每天在工作中体验到这种极致的可爱一定会影响注意力,哈哈。
@mittrianafini3477
They probably had that concern and chose a cat person, but honestly he's too cuddly
他们可能有这种担忧,选择了一个喜欢猫的人,但老实说,他太适合拥抱了。
@sentryward8744
He has to stop his wife/lover from spoiling the dog.
他得阻止他的妻子/情人宠坏这只狗。
@bp879
Cute! It's small size will allow it to enter places where big dogs can't.
可爱!它的小体型可以进入大狗无法进入的地方。