英语英文易学易懂,汉语汉字难学难懂?

  • 对的,在观网以前的关于中英文比较的帖子里面,我和一位网友有过对话交流,再贴一下:

    网友:
    承认吧!英语本来就很落后!英语单词量仍然在大量增加,因为新事物必须用新单词来表达,不然就满足不了交流。computer(电脑)以前就没有这个单词,当然可以用词组(会计算的机器)那么作为语言的书面可读性就差了。这样的单词很多:火箭、量子、飞机等!对了:还有蠢的地方:母牛、小牛、公牛单词完全不同,也没有联系,类似的还有公鸡母鸡小鸡!老外平时交流懂日常用语就可以了,但是普通人是不认识专业术语的单词的,所以国外专家肯定是专家,普通话连专业术语单词都不认识!之前贝克汉姆脚受伤,全英国人民学会了“趾骨”这个单词就是这样。

    我:
    相对的,汉字数量保持了很高的稳定性,新的词由已有的汉字组合而成,比如,火箭(不就是用火驱动的箭嘛),飞机(不就是会飞的机器嘛),计算机(不就是会计算的机器嘛)。这其中的原因在哪?英语虽然也有词根,但如果要造一个新词的话,完全靠词根组合,那么新单词就会太长了,可读性极差,所以大多数英语单词为了控制长度,没法靠词根组合,跟已有单词毫无关联,这就显示出其缺点了。这其中的根本原因就在于英语是一维文字,一个单词靠字母在一维上顺序排列而成,26个字母相当于26进制,跟二进制的表达如11010011,在本质上是一样的。而汉字是二维文字,一个笔画就相当于一个英文字母,一个汉字由不同笔画在二维上组合而成,像一幅简画,一个汉字就相当于一个英文单词。因此中文天然就比英文的信息密度高,联合国几种官方语言中,同一个公文,永远是中文的公文最薄。还有一个例子是手机上中文显示的信息远多于英文,展现出中文的高信息密度优势在信息时代的强大优越性。
    中文还有一个优势就是每个汉字都是单音节,而英文的单词大多是多音节,英语的大多数单词说一个单词的时间相当于说几个汉字的时间。这就造成了一个逻辑链的结果:
    中文单音节 vs 英文多音节  ⇒
    中文表达一个意思的时间要比英文短  ⇒
    用中文思维的速度比用英文思维的速度快  ⇒
    中文思维速度快的优势导致了智商上的优势

    以上几点中文的优势,完全值得我们自豪,我们必将代表地球文明的高度,走向星辰大海。

回复1

  • 静虚散人 逍遥红尘 用世炼己
    汉字之弊:难学 低效 滥情伪德 抱残守缺 恶性循环...

    1、文字文化,只分优劣 不分中外...
    2、汉字难学且低效...
    3、以“多音多义字”再论汉语汉字的低级低效...
    4、汉字导致“认知分辨率”偏低...
    5、汉字导向“滥情伪德”...
    6、汉字导向“抱残守缺”...
    7、表音文字先进 表意文字落后...

    每个标题都是一篇专门论证文章...可以一个一个 的来仔细论证...
返回文章

站务

全部专栏