英语英文易学易懂,汉语汉字难学难懂?

  • 汉语对复杂事物的定位和表述是英语远不能及的,尤其是在科技快速发展的今天,新的成果不断涌现,英语的定位和表述越来越难,在不同学科的交流也更难,汉语基本不存在这个问题。所以说,从科学发展的角度看,将来的英语易学难懂,而汉语难学易懂。

回复6

  • 对的,在观网以前的关于中英文比较的帖子里面,我和一位网友有过对话交流,再贴一下:

    网友:
    承认吧!英语本来就很落后!英语单词量仍然在大量增加,因为新事物必须用新单词来表达,不然就满足不了交流。computer(电脑)以前就没有这个单词,当然可以用词组(会计算的机器)那么作为语言的书面可读性就差了。这样的单词很多:火箭、量子、飞机等!对了:还有蠢的地方:母牛、小牛、公牛单词完全不同,也没有联系,类似的还有公鸡母鸡小鸡!老外平时交流懂日常用语就可以了,但是普通人是不认识专业术语的单词的,所以国外专家肯定是专家,普通话连专业术语单词都不认识!之前贝克汉姆脚受伤,全英国人民学会了“趾骨”这个单词就是这样。

    我:
    相对的,汉字数量保持了很高的稳定性,新的词由已有的汉字组合而成,比如,火箭(不就是用火驱动的箭嘛),飞机(不就是会飞的机器嘛),计算机(不就是会计算的机器嘛)。这其中的原因在哪?英语虽然也有词根,但如果要造一个新词的话,完全靠词根组合,那么新单词就会太长了,可读性极差,所以大多数英语单词为了控制长度,没法靠词根组合,跟已有单词毫无关联,这就显示出其缺点了。这其中的根本原因就在于英语是一维文字,一个单词靠字母在一维上顺序排列而成,26个字母相当于26进制,跟二进制的表达如11010011,在本质上是一样的。而汉字是二维文字,一个笔画就相当于一个英文字母,一个汉字由不同笔画在二维上组合而成,像一幅简画,一个汉字就相当于一个英文单词。因此中文天然就比英文的信息密度高,联合国几种官方语言中,同一个公文,永远是中文的公文最薄。还有一个例子是手机上中文显示的信息远多于英文,展现出中文的高信息密度优势在信息时代的强大优越性。
    中文还有一个优势就是每个汉字都是单音节,而英文的单词大多是多音节,英语的大多数单词说一个单词的时间相当于说几个汉字的时间。这就造成了一个逻辑链的结果:
    中文单音节 vs 英文多音节  ⇒
    中文表达一个意思的时间要比英文短  ⇒
    用中文思维的速度比用英文思维的速度快  ⇒
    中文思维速度快的优势导致了智商上的优势

    以上几点中文的优势,完全值得我们自豪,我们必将代表地球文明的高度,走向星辰大海。
  • 静虚散人 逍遥红尘 用世炼己
    是否如你所言,主贴与回复中,已论述了很多,不再赘述,观者自判好了...
  • 汉语看来折磨他很久了,不晓得他的英语水平如何
  • 汉语难学吗?不难呀,我外孙女六岁就认识二千多汉字了,幼儿园中班的那个暑假,她读“水浒传”是乐在其中。😄
  • 你既不懂科技,也不懂英语,你脑子有的,只剩被庸俗化的民族主义
  • 嫣然一顾 非主流养娃
    汉语难学吗?中国的小朋友不是都学得会嘛。语言,用得着就容易。印象中从一年级开始每个学期三百多个生字,一直到四年级,有几个孩子没学会?
返回文章

站务

全部专栏