回复3条
-
再比如说“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举头欲饮无管线”这是琵琶行的里的前两句。
但是要给外国人理解,那就麻烦了。
首先,交代了地点,心情,时间。我们能判断出这是过去的事儿,但又是在过去去看将来某点的事,然后完成了却又没有完成。
所以就得造出一个“过去将来完成进行时”去跟老外讲解。这就是“挖坑填词”的外语思维。
我们读诗脑子里肯定先反映过来的是意象,这是直接转过来的,而不会想什么时态语法,但是外国人必须先判断这些才能形成这副画面。这就是“英语形合,汉语意合”的体现之一。粘着语之上还有“分析综合语”,它的综合(挖坑填词)实在太过分,所以一个词限定了(格,时间,性质……………………),自身的信息已经是完整的一句话了。分析语就相当于拼图可以任意组合,屈折语就是限定了一些条件和基本框架的拼图,粘着语就是规定框的更死的拼图,分析综合语就是拼图限定过多,导致一块拼图过大,自己就是完整的一幅图。 -
汉语就不能说敬语,就说尊敬的说法。
比如“他死了”“他驾鹤西去了”,虽然在语用上都是表达“死了”这个含义,但是驾鹤西去是通过引申了一层关系来表达这个含义的,本义是架着鹤往西飞走了。要是日语就是“他死了”“他死了了了了了了”,纯粹只是通过变为敬体长了一些,但在语用上就是更加尊敬了。如果转为汉语就是要把“委婉”的含义翻译出来。
当然,汉语还可以通过修辞,借用去表达更复杂的情感,这都是日语不具备的。比如日本的奖项“这本轻小说真不错”就是名称,汉语很少会用这样的长段白话去作为文学奖项的名字,即使是工科的比如“两弹一星”也不会用长段白话去说,更不要说含蓄一些的“金鸡奖”“百花奖”,肯定不会叫“这部电影真不错奖”,类似的比如日本有“大家都一起来参拜xx神社”组织。如果是中国人取名肯定不会这么取。 -
是这样的。
语言分为综合语和分析语(孤立语),综合语又分为屈折语,黏着语,分析综合语。
汉语没有屈折变化,时态是通过语境事后判断的。比如说“昨天我写了作业”和“我写了作业”,后者就没有限定时态,当然可以通过前后语境判断。“昨天”反倒是表达是过去的判断点。
英语则是趋向于分析方向变化,但仍是屈折语,比如说我不管说不说yesterday,我的动词都有差别。这就是屈折变化。但是翻译成汉语就要通过语义体现出来。比如加个“我过去写了作业”。
再举个例子,中文没有格变化,所以我都只是“我”,但是英语主格是I,宾格是me。当然屈折程度更高的语言比如德语,古希腊语,格更多,分的更细。
我们之所以这样是因为汉语简洁,我们习惯用我们的思路去看外语。“英语形合,汉语意合”,汉语是不需要语法结构的,尽管汉语也可以加上语法结构去强调或者实现一些含义。英语则是实现设计好了几个空,挖好了几个坑,往坑里面填词语。
更复杂的比如说德语会“削足适履”,词还再分为阴性,阳性,中性。太阳是阳性,月亮阴性,这还可以接受,但是桌子是阳性,椅子是阴性就没有什么意义了,但是因为事先限定好了框,就必须强行的这样分开了。
如果屈折程度更高就会升级为“粘着语”,特点是不是仅仅词尾变化,而是整个词都变化。日语的复杂很大程度在于语法。(如果日语没那么多语法显然我们更好交流,日语语法复杂也跟其“无调”“辅音削弱”有关,日语是音最少的语言,就更得贯彻“挖坑造句”的这种思路,导致其信息密度低,汉语的简洁很大程度来源于辅音削弱导致音节只有一个,而且音多有调足够表意。)
比方说日语表达一句话是“小明の友达の学校の日本语の先生”,我们只需要说“小明朋友的日语老师”,汉语意合的特点导致语法是可有可无的(虽然也可以加上语法,但这里中国人一般不会那么说话),很多词汇也是靠意合生成的比如“猪肉”“牛肉”“日语老师”,但是日本人则必须严格贯彻这种“挖坑填词”的思路,除了汉语移植的现成词汇,都必须是严格依靠语法。
热点
- 1 印度庆祝杰纳布桥通车 17.4万
- 2 南非变穷国黑人错白人错 7.9万
- 3 婚检艾滋这事有点离谱 8.5万
- 4 韦东奕健康状况刻不容缓 11.6万
- 5 西太美国空军生存困局 11.3万
- 6 韦东奕关注度走偏了 6.2万
- 7 广东省“粤超”能成功吗 2.6万
- 8 梦回高考 2.7万
- 9 日本对生育率彻底躺平了 13.6万
- 10 巴基斯坦官宣采购大单 21.4万
站务
-
请你来预测,2025年这些期待是否会发生?
岁月匆匆,又是一年。这一年,我们看到过巴以战场上无家可归的孩子,见证过巴黎奥运会赛场上的拼搏,也迎来了新中国的第75个生日……这一年,我们讨论经济、讨论房价股市,在现实的磨...... -
风闻“投资者保护”:守护你的财富,共筑理性投资路
在投资的浪潮中,每一次波动都暗藏机遇与挑战。你是否曾因信息不对称而迷茫?是否遭遇过投资陷阱,让辛苦积攒的财富受损?又或者有过慧眼识珠、收获满满回报的成功经历?无论你的经历如......
最近更新的专栏
风闻最热
-
1婚检艾滋这事,感觉有点离谱 评论 234 赞 45
-
2短讯:俄罗斯已向印度提供苏57许可生产证... 评论 124 赞 8
-
3直击印度痛点!俄罗斯要与印度合作“增强版... 评论 106 赞 19
-
4美国“靓丽的风景线”来了!喜闻乐见 评论 101 赞 64
-
5如何看待79岁的特朗普,在6月8日这天上... 评论 67 赞 5
-
6稀土将成为中国管制世界的手段 评论 50 赞 49
-
7局面加速雪崩,马斯克凶多吉少! 评论 43 赞 5
汉语怎么没有时态变化?“着” “了” “过”不是时态变化是什么?