简单粗暴科普一些俄苏歌曲冷知识

来源:@白桦与红霞

1.《小路》在苏联的流传度远远远远远远远低于在中国的流传度。

2.《莫斯科郊外的晚上》的创作灵感来源于列宁格勒郊外的晚上。

《莫斯科郊外的晚上》

3.《三套车》歌词原意是可爱的姑娘被老财主强娶了,中文版变成可怜的老马被老财主强买了。

4.《喀秋莎》歌词原意是苹果花和梨花盛开了,中文版删去苹果花,保留梨花。

5.《共青团员之歌》是战后的作品,所以请不要再在各种文艺作品里唱着这歌奔赴卫国战争前线了。

6.现在莫斯科中央陆军俱乐部的队歌是拿《莫斯科保卫者进行曲》改的。

7.苏联少先队队歌《燃烧吧,营火》被20年代中国留学生带回来,几经跑调,变成《共产儿童团歌》。

8.苏联国歌并不叫《牢不可破的联盟》,这是中文版取的绰号。

9.《红莓花儿开》正译应为《荚蒾花儿开》。

10.《山楂树》正译应为《花楸树》。

11.《白桦林》真不是苏联歌曲。

12.《苏维埃进行曲》也真不是苏联歌曲,从词到曲没有一点像苏联的地方。【此处应当敲黑板,敲三遍!】(完)

说起俄苏歌曲,最好的了解方式就是看每年俄罗斯红场大阅兵。武器装备什么的DJ不懂,完全就当作音乐会来听......

500

2018年5月9日俄罗斯红场阅兵,国防部长绍伊古向普京汇报

全部专栏