为了追我老婆专门学了点法语,我就没遇到过哪国语言敢说自己简洁的

【本文由“我与狸奴不出门”推荐,来自《我来说说汉语另外两个更严重的缺陷吧》评论区,标题为小编添加】

我老婆法语专业的,为了追她我专门学了点法语(她法语太差了,刚结婚那会天天被我嘲讽🐶)。为了学安德烈波切利的歌,意大利语和西班牙语也学过。韩语日语也学过,因为业务接触到这俩国人。目前水平基本上能看能读能唱,根本没有专门背单词,看到了,就记着,忘了就拉倒。会中文和英文就够用了,毕竟两超官方语言。🐶

讲这么多啥意思呢。就以上的这些语言,都会在入门时告诉你,它是多么伟大/优美/生动/传承/积淀,我就没遇到过哪国语言敢说自己简洁的。西语为啥语速快?因为单位时间内的信息密度不够呗!法语就是西语加强版,语法更复杂词性更多样还特么有小舌音!还特么小舌音!!

日语韩语那就是汉语向字母文字妥协的不同程度展示,日语相对好一些,利用两种假名,对舶来词有一定的区分辩识;韩语真的就是啥也不是,丑陋!(个人观点,就不改正)韩语是妥妥的反面例子,他表音文字,同音同字根本无法处理,合同法规需要大量汉语标注。

但这些,对母语是这些语言的人来说,是问题吗?习惯了也就习惯了。说到这,想到个小故事:一个数学家因为同僚之间的社交太浪费时间,突发奇想,要将笑话公式化,编成数字12345…,在数学家俱乐部里,大概就是这样的场景:有个人突然说532,众人哄堂大笑,有人叫道147,笑声更大了,众人直呼巧妙。

这个故事来自彭罗斯《皇帝新脑》。所以,有些人在追求语法简单的时候,有考虑过记忆力的感受吗?中文的日常用字2000个,高中毕业时达到3500个。

雅思考试要7000词汇量,英国人12岁要有12000个单词量,这相当于流行报纸的词汇量。而英语已经是字母语言中语法最简洁的了。我不理解,中文要跟英语跟字母文字学习个啥。但凡内外网冲过浪的朋友,都应该有个感受,中文互联网的梗、表情包实在是比外网多太多了,在gif这块,中文完爆其他语言。是不是也能说明,我们的信息密度比之其他语言更加适应互联网时代的交流呢?

归根结底,讨论语言时,很难避开文化、政治、经济、历史。棒子不学中文,而用英语跟我交流,我不会反思是不是中文比英语难所以他不学,我只会对他不爽。

全部专栏