《原神》中可以对比多国配音,我国不少角色配音,都已经超越国外专业配音人员了

【本文来自《《明日方舟》加入中文配音,有人叫好却也有人尴尬》评论区,标题为小编添加】

动画和游戏配音前些年是我国的短板

电影虽然有很多配音大佬,但很难为动画游戏所用,2010年左右,我国在这两方面的需求量激增,但能听得声音就那么几个,大多数所谓的配音演员实际上都不能驾驭角色的性格和感情,在那个对互联网对“萌”有着巨大需求的时间段,出现的却全都是所谓的“骚”。

至于男性角色,95%都是棒读。

我很喜欢在某个节目中听到的某位大佬的看法:

你开口就说“我萌吗?”你真的知道萌是什么吗?萌是一种让观众能够由内而外产生保护欲的状态,他是被动的。而你扭曲的身子用尖酸的声音主动的问“我萌吗?”你这不是萌,你这是卖,卖弄风骚!

不过萌属性也就火了一时,如今的用户从当初无脑的追捧傲娇萌,逐渐发展到了懒惰、强硬、气质等多样需求,棒读毫无疑问是必将淘汰,只会卖萌的一招鲜也很难活下去。

当然这并不是否定国产动画游戏的配音,我国虽然起步很晚,但发展速度也是极快的,少走了不少弯路。

现在的中文动画和游戏配音虽然距离顶级还有一定差距,但随着行业专业化,以及后期人员的调校,违和感已经很低了。

在游戏《原神》中可以随时对比多国配音,我国的不少角色配音甚至都已经超越国外专业配音人员了,这是很令人欣慰的。

必须有中文配音这点没什么毛病,行业必须锻炼才能成长,而不是“国外的更香,国内的就都毙了吧”。

但也别发展成“既然国内不输给国外,那国外的都毙了吧”

站务

全部专栏