俄网友分享医生手写处方,网友:看不懂!

【来源龙腾网】

500

评论原创翻译:

q_bric

Didn’t know they had to draw the ECG readings manually.

我还头一次知道他们连心电图也要手写的。

CrazyLeprechaun

If that's what your ECG looks like you are in BIIIIIIG trouble.

假如你的心电图长这样,那你麻烦可就大了。

dr_ich

Totally normal.. just a simple heartattack

完全正常。只是普通的心脏病发作而已

Legallyblindears

I mean, if that’s their ECG; it’s not going to be a problem for long

要是这是某人的心电图,那他也不会受太久的苦了。

LagunovMike

Not exactly true. All the Russians who got vaccinated receive an e-certificate on the governmental services website with a qr code with detailed information. Super convenient. And yet, if one wants to have an old-school random size paper, the doctor will write it

并不完全如此。所有接种疫苗的俄罗斯人都会在政府部门网站上收到一张电子凭证,上面有二维码和具体信息。超级方便。此外,假如真的有人想要那种老式的手写纸的话,大夫也会开的。

littledude69

This is literally how pretend writing in shows looks

电视里那些假装在写字的也就是这样了。

misss-parker

When I was little, I used to pretend write like this.

我小时候假装自己会写字就这么写。

IWantItAllLove

I still pretend write like this

我现在也这么假装写字。

Dekkodude7

It’s the cure for AIDS

这说不定是治疗艾滋病的处方呢

tydempsey

We’ll never know

我们永远也不可能知道了

ButtsexEurope

Behold, Chinese doctor’s handwriting!

见识见识中国医生的手写吧!

Gallbatorix-Shruikan

If there is one thing that transcends all boundaries of ideology, language, culture, and history, it is that you can’t read a medical doctor’s handwriting.

假如有一个东西能够超越所有意识形态、语言、文化和历史的边界,那就是你永远也看不明白医生开处方时写的字。

solitarybikegallery

From somebody who works in pharmacy -

来自一个在药房工作的人的回复:

Half the time a prescxtion looks illegible, it's because the doctor is actually writing in a special shorthand created for medication.

大夫开的处方你经常看不懂,这是因为大夫实际上是在写一种为开药方特地创造出来的特别的缩写。

For instance, "1qam po 2qhs wf x7" meaning "Take one tablet by mouth every morning and take two tablets by mouth at bedtime, with food, for 7 days."

举个例子,"1qam po 2qhs wf x7"的意思是“每天上午口服一片,睡前口服两片,饭后服用,吃7天”。

SebLavK

How does "qam po" translate to taking a tablet every morning, "qhs" translate to at bedtime?

"qam po"是怎么翻译成每天早上吃一片的,"qhs"又是怎么翻译成晚上睡前吃的?

Thewalkindude23

"Q" means "every", AM is for morning, and "PO" means by mouth. "HS" is for "hour of sleep", so "qhs" would mean every night at bedtime.

"Q"的意思是“每”,AM是上午,"PO"是口服。"HS"是“睡眠的时候”,所以"QHS"的意思就是每晚睡前服用了。

therock21

po is the by mouth part. qam is one in the morning.

po是口服的部分。qam是早晨一片的意思。

dscottboggs

Yeah I don't get where "po" comes from. Maybe "prescxtion order"?

好吧但是我不太理解这个"po"是从哪儿来的。是“处方要求”吗?

EleventeenCandles

Its short for “per os “ which is Latin for by mouth.

是"per os"的缩写,原文是“通过嘴”的意思。

SamBellFromSarang

Let me get this straight

让我捋一捋吧。

Latin > abbreviation > short form > handwriting

拉丁语→缩写→简化→手写

Who invented this system

谁发明的这套系统啊

s200711

People who spoke Latin

会说拉丁语的吧

S54B32HP

My guess for "1qam po" would be something like "1 quantity AM per oral"

我猜"1qam po"大概是"1份,上午,用嘴吃“的意思。

s200711

Latin. The "am" is the same as in AM/PM, ante meridiem (before noon), "hs" is hora somni (hour of sleep). "po" is per os (by mouth).

是拉丁语。"am"和上下午的AM/PM一样,是拉丁语的ante meridiem(中午之前),"hs"是Hora somni(睡眠的时候),"po"是per os(用嘴)

Shorthands just make sense when you write stuff thousands of times.

假如你要把同样的东西写个几千次,那缩写确实有它存在的道理。

hechang27

These symbols look similar probably because they all derive from medical terms written in Latin.

这些符号看起来很相似,很可能是因为它们都来源于用拉丁语写的医学术语。

xxSQUASHIExx

Am russian, all I see is wiggly wiggly wiggly.

我是俄罗斯人,我看见的全是圈儿圈儿圈儿。

teleperedozik

Russians can't read this to, bro)

俄罗斯人也看不懂这玩意人,哥们。

KoscheiTheDeathles

I don’t see either language in this.

我从这里头根本看不出人类语言啊。

q_bric

Didn’t know they had to draw the ECG readings manually.

我还头一次知道他们连心电图也要手写的。

dasavorytrash

doctors probably laugh at us when we try to read doctor.

当我们试图读明白大夫写的东西的时候,大夫说不定在偷着乐呢。

upper_

Even Russian paper looks more intense

在俄罗斯,就连纸都纯度极高

Sprudlidoo

I sometime write like this to see if my pen is working

我有时候也这么写字,不过是为了看看我的笔还有没有水

improve-x

How?... this is what it's supposed to look like. That's exactly how they teach you to write cursive, obviously not everyone can make it this good, but the letters are very distinct.

怎么会呢?本来看起来就确实像这样。他们教你写手写体就是这么教的,当然不是每个人都能写好,但字母是非常容易识别的。

arigato-cheburashka

They’re distinct until they’re connected, then it’s a bit of an issue when n’s and m’s п, and т’s are concerned. For come reason the T is written like a lower case M and then the m is spikey at the top and looks like 2 л’s.

他们确实很容易识别,但连在一块儿就不容易识别了。此外,n,m,п,т连起来的时候也会出问题。不知道为什么,T写起来像个小写的M,而m顶上是尖的,看起来又像是两个л。

keyboard_warrior_888

Needs more vodka

需要多开点伏特加

dopedopedope50

These are instructions on how to perform open heart surgery

这是如何进行开胸心脏手术的指示

zazollo

As a non-native my Russian cursive looks nothing like this, and I am forever insecure about it

俄罗斯不是我的母语,所以我的俄语手写体看起来和图里的相差甚远,我永远为此感到非常不安全。

AbigailLilac

My dad is a doctor, so forging his signature in high school was easy. All I had to do was scribble.

我爸是个医生,所以高中的时候伪造他的签名真的太简单了。我只需要瞎画就行。

站务

全部专栏