高考大学不考外语,规定教授每年翻译国外文献,大家觉得可行吗?
【本文来自《倡导不学英语和反留学生,看似有许多冠冕堂皇的理由,背后却是狭隘封闭的思维定式》评论区,标题为小编添加】
- 凌云红叶
不要互相攻击,咱们就讨论如下问题看看能不能在英语方面达成共识:
1。英语是不是需要从小学甚至幼儿园开始学起?如果这样,几十年后我们的社会是不是可以放弃母语也能不影响生活。
2。英语是不是需要全民学习?无论做什么工作的都需要英语达到一定水平?各种资格考试有没有必要必须考英语水平?
3。国外的文献确实是英文法文居多,但是中国科研论文是不是必须要用英文来撰写,并且只能发在外国期刊上?这实际上究竟是话语权的问题还是科学问题?如果是为了国际交流为什么欧美科学家不用学中文并且发表中文版的论文?
4。究竟是人人学英语自行阅读翻译的效率高,还是国家指导或组建机构,组织专业人士尽量做到全面系统翻译各行各业所需英文文献的效率高?两种方法哪种占用社会资源和成本更小?那种方式能够使得的外文翻译更加统一、规范和准确?
不反对学外语,中学、大学都应该开外语课,甚至是必修课。但反对高考外语(非专业),也反对本科四级要求。学外语不能当作一条硬杠杠。喜欢外语的,不高考一样好。不喜欢外语的,就算高考考了,四级过了,真能看外语吗?一个一般过四级的,一个只有中学基础的,双方都借助工具(比如百度翻译等等),他们的外语水平有多大区别?
反对高考外语、本科四级,但同时也呼吁国家加强翻译工具。比如成立国家翻译局,指导各个专业协会将本专业一二级期刊、或者其它专家推荐定时翻译出版。比如规定国家项目所有参考资料必须在中文期刊翻译出版。比如每位教授每年必须翻译若干国外最新文献出版。国家翻译局负责协调版权、规范术语、名词翻译。应该尽量使用北约、世卫,而不应使用NATO、WHO。
翻译的好处是明显的,一部原版电影,你是让大家都去学英语、法语、德语,还是直接上字幕、给配音?一个人不可能学所有外语。就算某人英文不错,看法国电影、德国电影一样还是得靠翻译。