外国网友呼吁原谅日本侵略者,韩国网友怒斥...

2018年,中国出入境边防检查机关共检查出入境人员3.1亿人次,同比增长7.7%。

或许,在国家统计局的档案中这不过只是一个冰冷的数字,但是,就是这个逐年上涨的数字,无论是对于世界抑或是中国来说,都意味着同样的两个字——了解!

500

中国对世界的了解正在走向多元,世界对中国的各类“想象”也在不断的互动与亲身探访下回归现实....

你认为中国人怎么样?

这是如今摆在世界面前的现实问题!

1、Luke

I’m going to be 100% honest and share my thoughts on the good vs. the bad things about Chinese people. As a disclaimer, i’m not saying that everyone is like this.

我会绝对诚实地分享我对中国人好坏的看法。作为免责声明,不是每个人都是这样的。

Appearance - China has some of the most beautiful women. I love their eyes, skin tone, dress, dark hair, and so on. I find them extra beautiful when they show off their traditional forms of dress.The men look really good too.

外貌—中国有最漂亮的女人。我喜欢她们的眼睛,肤色,穿着,深色的头发,等等。当她们穿着传统服饰时,我觉得特别漂亮。中国男子也很帅气。

500

Education - I like how they put alot of emphasis on math and science. It’s ingrained in the culture. I respect the many Chinese people who pursue a higher education. It takes alot of dedication to do that.

教育—我喜欢他们对数学和科学的重视。这是根深蒂固的文化。我尊重许多接受高等教育的中国人。要做到这一点需要付出很大的努力。

Politeness - I also like how they are usually quiet and very polite to others.

礼貌—我喜欢他们通常很安静,对别人很有礼貌。

Hard work - I like how they work hard in everything they do.

努力工作—我喜欢他们做每件事都很努力。

Physical features - I love their appearance.

身体特征—我喜欢他们的外表。

Languages - I like it when they know multiple languages and have a unique English accent.

语言—我喜欢他们懂得多种语言,有独特的英语口音。

Culture - Chinese culture is very diverse and rich. I love the idea of honoring your ancestors, love the food, the celebrations, arts, traditional music, etc. Unfortunately, many Chinese people have forgotten their cultural roots for various reason.

文化—中国文化非常丰富多彩。我喜欢他们纪念缅怀祖先,喜欢食物、庆祝活动、艺术、传统音乐等等。不幸的是,由于种种原因,许多中国人已经忘记了他们的文化根源。

Food - I love how Chinese people take cooking very seriously. They have the mindset that the freshest ingredients make the best dishes.

食物—我喜欢中国人对待烹饪的认真态度。他们认为最新鲜的食材就是最好的菜肴。

500

2、Cyprus

Aha, generally speaking, the Chinese are a very excellent nation, but we need to know that the world is never perfect!

啊哈,总的来说,中国人是一个非常优秀的民族,但我们需要知道,世界从来都不是完美的!

Of course, their attitude towards their neighbor Japan also made me unhappy,As we all know, Japan is a very polite country, they always make you feel very comfortable in his contacts。

当然,他们对邻居日本的态度让我不开心,众所周知,日本是一个很有礼貌的国家,他们总是让你在他的交往中感到很自在。

500

But,There’s still Chinese people who hate the Japanese because of the Sino-Japanese war. You can see it on the news and even in entertainment as well. It’s not easy to let go of what the Japanese did in the past because it was a horrible tragedy. The Chinese have a right to get angry and feel the way they do. Nevertheless, it’s time to move on.

因为中日战争,中国人至今仍然仇恨日本人。你可以在新闻甚至娱乐节目中发现这一点。要忘记日本人过去的所作所为是不容易的,因为那是一场可怕的悲剧。中国人有权利生气。然而,是时候朝前看了。

 I think there’s alot the Chinese and Japanese can learn from each other. I appreciate both people and it’s sad to see them at each other’s throats. If you can’t let go of the past, there’s no way you can look towards a better future.

我认为中国人和日本人有很多可以互相学习的地方。我很欣赏这两个国家的人,看到他们争吵很令人伤心。如果你不能释怀过去,就没有更好的未来。

3、Langzi, Jiangnan District

I am a South Korean. My great grandfather was shot and killed during the Japanese colonial period, just because he refused to send his daughter to the Japanese military camp to become a comfort woman!

我是韩国人。我的曾祖父在日本殖民时期被枪杀,仅仅是因为他拒绝送女儿去日本军营做一个慰安妇!

This is what the Japanese did in South Korea: forced their husbands to watch their wives being insulted, let their fathers sell their daughters to be sex slaves, and then plunder their income completely, and turn them into cattle and horses!

这就是日本人当年在南韩所做的事情:逼迫丈夫看着自己的妻子被侮辱,让父亲亲手出卖自己的女儿成为性奴,然后再彻底的掠夺他们的劳动所得,将他们变成牛马!

500

I don't know what the Japanese have done in China, but I can be sure that the same people will not become more civilized in different countries. From the official data, I can know that in the war ended more than 70 years ago, the Chinese paid 40 million casualties!

我不知道日本人在中国做了什么,但我可以肯定,在不同的国家,同样的人不会变得更文明。从官方数据可以知道,在70多年前结束的战争中,中国人付出了4000万的伤亡!

Do you know what is the most shameful thing in the world? The irrelevant bystander asks the victim to forgive the perpetrator who has never been punished!

知道世界上最可耻的事是什么吗?毫无关系的旁观者,要求受害者去原谅从未受到惩罚的施暴者!

Think about it. If the person who was killed and insulted is your mother, can you forgive so easily?

想想看。如果被杀害和侮辱的人是你的母亲,你能这么容易原谅吗?

4、Tevita Phillips

Why should we discuss such a serious topic?

我们为什么要讨论这么严肃的话题呢?

Hahaha ok, as an Australian living in Sydney, Australia's biggest and best city, I will try to answer this question.

哈哈,好吧,作为一个生活在悉尼的澳大利亚人,澳大利亚最大最好的城市,我会尽我所能来回答这个问题。

I think of Chinese people as being hard workers, and it's been evident ever since the first wave of Chinese immigration into Australia, during the gold rush. Chinese prospectors would produce gold from mines Australian miners had given up on. Chinese also value education greatly, which I respect.

我认为中国人是勤奋的劳动者,这一点从淘金热时期中国移民澳大利亚的第一波浪潮开始就很明显。中国的探矿者在澳大利亚矿工放弃的矿山中开采黄金。中国人也很重视教育,我尊重教育。

500

Chinese assimilate well with our society (Aus) unlike some other races (and religious groups).

与其他种族(和宗教团体)不同,中国人更好地融入了我们的社会。

The Chinese are great businessmen

中国人是伟大的商人。

Chinese food is one of my favourite cuisines.

中国菜是我最喜欢的菜系之一。

Chinese are great at studying. This is also pretty common in Aus, and it is to an extant true, and Chinese are very well represented at Sydney's top schools.

中国人擅长学习。这在澳大利亚也很常见,在悉尼的顶级学校里,华人学生的比例很高。

Now, all of those were positive, but the following are negative:

现在,所有这些都是积极的,但以下是消极的:

Chinese are terrible drivers ;This is a very common stereotype in Australia, but in my experience holds up pretty well haha. Again, this is of course a generalisation.

中国人开车很糟糕;这在澳大利亚是一个很常见的刻板印象,但以我的经验来看,(中国人开车)挺不错的哈哈。再说一遍,这当然是一种概括。

Chinese enjoy consumption of dog meat. Again this is true, as the whole western world froths over it on the web. This has been denounced by many animal protectors, but in my opinion, from the perspective of the relationship between humans and animals, the relationship between humans and dogs is no more special than that between humans and cattle or between humans and sheep.

中国人喜欢吃狗肉。这也是事实,因为整个西方世界都在网络上翻腾。这已经被许多动物保护者所谴责,但在我看来,从人与动物的关系来看,人与狗的关系并不比人与牛、人与羊的关系更为特殊。

5、Achilles

There is no doubt that China's basic education achievements are the first in the world!

毫无疑问,中国的基础教育成绩是世界第一的!

Tiger parenting - Education is good, but i just don’t like the Chinese tiger parenting approach. Chinese people seem to have this view that if you don’t have a good education, you failed as a human being. You also failed your family too. 

养虎教育很好,但我不喜欢中国的养虎方式。中国人似乎有这样的看法:如果你没有良好的教育,你作为一个人就失败了。你也辜负了你的家庭。

500

It’s obviously not true. It’s this type of attitude that leads to people who are psychologically damaged and can have very negative consequences. When you set the standards to an unbelievably high level, it can take a huge toll on someone’s psyche. That’s partially why the suicide rates are very high among Asian families. 

这显然不是正确的。正是这种态度导致人们心理受损,可能产生非常负面的后果。当你把标准设定到一个难以置信的高水平时,它会对一个人的心理造成巨大的伤害。这就是为什么亚洲家庭自杀率很高的部分原因。

I heard of a personal story of this one Asian guy who was very devastated that he didn’t get high grades in college. He couldn’t bear the shame of confronting his parents about it so he chose to jump off a bridge and kill himself. I think Chinese people should be allowed to be themselves. 

我听说了一个关于一个亚洲人的个人故事,他很伤心,因为他在大学里没有获得高分。他无法忍受面对父母的羞辱,所以他选择跳桥自杀。我认为中国人应该做自己。

6、Sylvia Vandermeer

On an individual level the Chinese people I’ve met are great. I’ve never been to China so the ones I meet have immigrated to Canada.

就个人而言,我所遇到的中国人都很棒。我从来没有去过中国,所以我遇到的人都是移民到加拿大的。

What puzzles me about Chinese people, is that collectively they don’t seem to care much about the plight of animals. I suppose it’s a form of pragmatism to think that anything on 4 legs can be eaten and exploited. No need for sentimentality.

令我困惑的是,中国人似乎对动物的困境并不太在意。我想这是一种实用主义,认为任何四条腿的东西都可以吃和利用。不需要多愁善感。

In this regard I realize Western society is hypocritical in thinking dogs are cute and noble (or whatever) and shouldn’t be eaten, whereas pigs (which are every bit as sentient) are delicious.Forgive me if I sound a bit ignorant. I’m going by reports I hear and I’m making sweeping statements.

在这方面,我意识到西方社会是虚伪的,认为狗是可爱和高贵的(或其他什么),不应该吃,而猪(每一点都有感觉)是美味的。原谅我,如果我听起来有点无知。我会根据我听到的报告做全面的陈述。

The last thing I don't understand about the Chinese people is that although they are very smart, advanced in technology and excellent in science and engineering, on the other hand, they are superstitious at many levels. They believe:

我最不理解中国人的一点是,虽然他们很聪明,技术先进,在科学和工程方面也很出色,但另一方面,他们在很多层面上都很迷信,他们相信:

1、the ground up keratin from a rhinoceros horn will be medically beneficial.

1.犀牛角磨碎的角蛋白有药物价值。

2.Shark fin soup is still a thing, despite global outrage and concerns about shark populations dropping. Apparently shark fins don’t add flavour, just a bit of texture or whatever.

2.尽管全球对鲨鱼数量的减少感到愤怒和担忧,但鱼翅汤依然存在。很明显,鱼翅并不能增添风味,只能增加一点口感。

3.Tiger penis promotes virility. The demand is threatening tiger populations

3.虎鞭有壮阳的功效。这种需求正威胁着老虎的数量。

4.The bile from Asian black bears is medicinal. It is absolutely devastating to the bears, which are endangered.

4.亚洲黑熊的胆汁具有药用价值。这对濒临灭绝的熊来说绝对是毁灭性的。

500

I don’t hear any outcry from Chinese people about their particular brand of animal exploitation. Or perhaps there IS an outcry, just not well publicized in my world. Please enlighten me. The recent ban on ivory in China is a good first step.

我从未听到中国人对他们特有的虐待动物的行为提出任何抗议。也许也有强烈的抗议,只是在我的世界里没有得到广泛宣传。中国最近颁布的象牙禁令是很好的第一步。

I also understand Western society has its own horror stories of the way we treat animals, such as animal testing, puppy mills, the meat industry, the fur industry, trapping, trophy hunting, etc. I get it. The only difference is that there are no superstitions fuelling it.

我知道西方社会对待动物的方式也有骇人的一面,比如动物实验、幼犬繁育厂、肉类工业、毛皮工业、诱捕、战利品狩猎等等。我明白。唯一不同的是,我们没有迷信思维来助长这种行为。

7、AIKE

Hahaha, if you understand traditional Chinese medicine, you may re define the superstition in your mouth。

哈哈哈,如果你了解了中医的话,你也许会重现定义你口中的“迷信行为”。

I have been suffering from neck pain since I was 16 years old. I go to the hospital for help again and again, but the doctor always tells me: you are healthy.

我从16岁开始就饱受脖子酸痛的困扰,我一次次的去医院寻求帮助,但是医生总是告诉我:你是健康的。

However, a trip to China changed all this. In Chengdu, China, my brother's wife, a real Chinese, told me that my perennial neck pain was caused by too much "moisture" in my body

然而,中国之行改变了这一切。在中国成都,我哥哥的妻子,一个真正的中国人,告诉我,我常年的颈部疼痛是由我体内太多的“水分”引起的

500

Obviously, my education in the United States tells me that everything is absurd, but under the torture of pain, I chose to accept the treatment of traditional Chinese medicine!

显然,我在美国的教育告诉我,一切都是荒谬的,但在痛苦的折磨下,我选择了接受中医的治疗!

So, I was taken to a shabby alley. An old man in it took out a pile of hay without name from the dark cabinet, and then put it in a small copper box to light it, and put it on my neck. It was full of the mystery of witchcraft!

所以,我被带到一条破旧的小巷。里面的一位老人从黑暗的柜子里拿出一堆没有名字的干草,然后放在一个小铜盒子里点燃,放在我的脖子上。它充满了巫术的神秘!

A miracle happened. Just over an hour later, my neck began to feel more comfortable than ever before in the warmth. Under various painful and comfortable pressing, I felt relaxed all over!

奇迹发生了。一个多小时后,我的脖子开始感到比以往任何时候都更温暖。在各种痛苦和舒适的按压下,我感到全身放松....

500

Even today, I'm not sure whether that kind of comfort is an effective treatment, but what I want to tell you is, don't use American standards to look at some things and cognition in China, because many times we may be wrong!

虽然,即使在今天我也不敢确认那种舒服究竟是不是有效的治疗,但是我想告诉你的是,不要用美国的标准来看待中国的一些事物和认知,因为很多时候我们可能本身就是错误的!

However, even if the remains of some animals do have medical effects, we should not base our pain on sacrifice. Of course, the Chinese government has also objected to this. They have passed laws to protect wild animals!

不过,即使是一些动物的尸骸确实具有医学效果,但是我们也不应该将痛苦建立在(动物)牺牲上,当然,中国政府也对此表示了反对,他们通过了保护野生动物的法律!

虽然,对于美国网友“AIKE”的中国之行究竟对其内心带来了怎样的震撼,老铁并不十分清楚。

但是,对于他的一些看法,我却相当表示赞同:

不要用美国的标准来看待中国的一些事物和认知,因为很多时候我们可能本身就是错误的!

全部专栏