胡锡进接受《纽约时报》采访:我们有危机感
7月31日,《纽约时报》报道了其对《环球时报》总编辑胡锡进的采访。这篇报道的英文标题为《When Trump Tweets, the Editor of ‘China’s Fox News’ Hits Back(当特朗普发推时,中国的福克斯新闻的编辑会予以回击)》,将《环球时报》形容为了“中国的福克斯新闻”;这篇报道的中文版,则用了这样的标题——《胡锡进,中美对抗时代的民族主义传声筒》。
与以往相同,《纽约时报》在形容《环球时报》时,延续了将该报称为“民族主义小报”的说法。《纽约时报》在报道中还提到,一些媒体学者称《环球时报》为中国的福克斯新闻(Fox News),这一点在标题中已经有所体现。这不免让人觉得,《纽约时报》在报道胡锡进和他的《环球时报》的同时,还暗讽了美国的福克斯新闻也是“民族主义小报”。
《纽约时报》在报道中介绍了胡锡进过去的经历,同时指出他现在是中国任职时间最长的报纸主编之一,在中国的社交媒体网站上有1900多万粉丝。
“中美两国的投资者、外交官和政治评论家都在他的帖文中寻找蛛丝马迹,看看中国以神秘著称的领导人可能在想些什么。对于该报极具挑衅性的社论是否真能代表领导层的立场,众说纷纭。”
这些天,胡锡进彻夜工作,撰写关于贸易战、朝鲜和其他话题的社论。《纽约时报》在报道中说,无论胡锡进走到哪里,他身边都有助手陪同,以便他能在灵感闪现时口述社论(包括标点符合)。
胡锡进还会密切关注特朗普的推特账号以及福克斯新闻。为了可以回应特朗普的推文,胡锡进经常在办公室工作到很晚。胡锡进在《环球时报》北京总部接受采访时表示,“我们真的有这样的危机感(There is a sense of crisis)”。
胡锡进表示,他希望能够促进国内的稳定,增进世界对中国的了解,“中国向世界阐释自己的能力不足,”《纽约时报》说,胡锡进的哲学可以用挂在报社办公楼的一句口号来概括:“既要努力开拓,又要十分稳妥。”
《纽约时报》在报道中称,胡锡进在中国的批评者称他是“飞盘侠”,意思是他十分听话,无论官方扔给他什么,他都会叼回来。这个“飞盘侠”是什么意思,《纽约时报》在这里已经解释得很清楚了。《纽约时报》在报道中还说,“西方外交官和评论人士也经常指责他歪曲事实,煽动人们的民族主义本能。”
在接受采访时,胡锡进承认,自己拥有特殊的渠道,与中国官员生活在“同一个体制里”。
最近的几篇文章,胡锡进都在谴责“港独”分子。胡锡进在采访中表示,因为自己过去的经历,他可以理解抗议者,但胡锡进同时表示,这些人太冲动了。胡锡进还指责了西方助长了香港的不稳定,不过他承认自己没有任何证据证明这一点。
胡锡进在采访中称,他对中国在贸易争端中的可以占优势的前景持乐观态度,他说中国人民已经做好了打持久战的准备。对于那些认为他通过鼓吹民族主义来加剧中美之间紧张关系的批评,胡锡进表示了不屑。
胡锡进将中美之间的摩擦归咎于了美国官员,将他们限制中国科技企业的做法比作战争的一种形式。在被问到是否认为两国之间会发生军事冲突时,胡锡进表示,“这种可能性不能排除。”但《纽约时报》说,胡锡进后来因为担心自己说话太冲,又重新考虑了自己的回答说:“这种危险比过去大。”