米尼奥罗是谁?
西方文明并非始于古希腊,而是随着西方文明始于古希腊这类故事的出现,始于文艺复兴;
Western civilization did not start in Greece, but in the Renaissance, with the emergence of stories that Western civilization had started in Greece;
这类故事通过帝国统治而成为霸权(话语)
these stories became hegemonic through imperial dominance.
这是公认的奥特柳斯和康德等人所取得的一项成就和辉煌。
That was one of their recognized achievements and splendors.
——Walter D. Mignolo:The Darker Side of the Renaissance Literacy, Territoriality, and Colonization , Durham and London: Duke UP, 2011, p.187.
这是今年读到的最精彩的两句话。
米尼奥罗去年5月份已经从杜克大学退休,他在那里工作了30年。根据杜克大学官方网站介绍,米尼奥罗30年来一直坚持理解和揭示隐藏在1500年以来的现代世界体系和现代性想象背后的那个历史根源。他的研究,始终把“现代性”和“殖民性”视为同义词。在他看来,通过对这两个概念的理解,便可以洞悉西方文明得以产生乃至扩展至全球的原因。为此,他贡献了诸多米尼奥罗式术语,如:“decoloniality”(去殖民性), “global coloniality”(全球殖民性), “the geopolitics of knowledge”(知识地缘政治学),“transmodernity”(跨现代性), “边界思维”(border thinking),及“多样性”(pluriversality)等。
他的研究基于四个基本前提:
1.1500年之前,并没有一个世界体系,西方基督教(欧洲)想象中的那个一体化的美洲也不存在;
2.所谓“新世界”的“新”这个概念以及“现代性”这个概念,均由世界体系创生出来;
3.没有殖民性,就没有现代性——殖民性不是现代性的衍生物,而是现代性的本质构成;
4.现代性/殖民性想象建立在“人类”和“人性”这个两个概念的发明之上,这两个概念也为种族主义和性别歧视的发明以及自然的发明——这两个发明紧密相连——提供了参考依据。
国内学界对于这位去殖民性领域最为重要的思想家似乎并不怎么关注。即使在符号圈地最热的那几年,也没有多少人谈论米尼奥罗。
关于米尼奥罗的最早的新闻来自2010年6月3日,当晚7:10-9:00,米尼奥罗在北京大学中国社会工作研究中心做了一场讲座,题目是《再西方化、去西方化与解殖民性——以拉丁美洲为中心,兼论全球左派》,主持人是戴锦华。我们推断米尼奥罗这次来华可能是受到了戴锦华的邀请,因为他这场讲座是属于“北京大学电影与文化研究中心系列讲座”之一,而戴锦华的身份是该中心主任。关于米尼奥罗这个讲座的后续报道及其在华行程均付阙如。
米尼奥罗的著作只有一本被译为汉语,即1995年出版的The Darker Side of the Renaissance: Literacy, Territoriality, &Colonization(2nd Edition),北京大学出版社于2015年出版了中译本,书名为《文艺复兴的隐暗面:识字教育、地域性与殖民化》,译者是魏然。2017年5月12日,“北大文研讲座”第三十四期邀请米尼奥罗做了题为《文艺复兴的阴暗面——全球殖民性与美洲的早期现代经验》的讲座,主持人即魏然。从相关新闻来看,当时的听众并没有把握米尼奥罗思想的核心,显然也没有对其在去殖民性领域的重要贡献有足够了解。
2020年,中国矿业大学(北京)文法学院外语系教师朱峰以《瓦尔特·米尼奥罗的后殖民理论研究》为题获得国家社科基金一般项目,该研究应该还在进展中。但是仅从项目名称来看,米尼奥罗很可能就遭到了严重误解。因为他显然与赛义德、斯皮瓦克和霍米·巴巴等所谓“后殖民主义”思想家和批评家存在根本性的不同,后者的理论来源仍是难以摆脱欧洲中心主义话语影响的后结构主义,而米尼奥罗的理论原创性其来有自,这也决定了其思考深度乃至思想的颠覆性要远远强于后殖民主义诸公。
台湾所谓“国立阳明交通大学出版社”则在2021年出版了其Global Coloniality and the World Disorder: A Decolonial Take 的中译本,书名是《解殖:全球殖民性与世界失序》,译者有4人,分别是王嘉兰、周俊男、唐慧宇和黄杰。
通过知网查询,国内至今还没有一篇以“米尼奥罗”为主题的论文,提到米尼奥罗的论文不到50篇。2019年,中国社会科学出版社出版了一本名为《拉美去殖民化之路》的文集,编者有三个,即王宁、米尼奥罗和何卫平。从这里可以看出,米尼奥罗关于去殖民化的研究,似乎在中国学者印象里并不重要,仅被限定在对拉美有用的层面,而没有在更广的层面——如:颠覆现代性叙事和西方中心主义话语等方面——发挥其应该发挥的作用。
仅仅说这是个遗憾,显然是不够的。
近几十年徜徉于学界,本人有一个感受越来越明确,即:中国的如比较文学界等以西学引入为主要任务的研究界,自知或不自知地陷入了WASP泥淖,再怎么扑腾也扑腾不出来了。也许是出于利益考量,也许是出于思维惯性,也许是出于其所耳濡目染甚或不自觉袭用的西方话语体系所自带的偏见和歧视,中国的西学研究界对于美国的非裔、西裔甚至亚裔的忽视已成为常态。北美大陆“Black lives matter”运动如火如荼之际,中国学者冷眼旁观,黑人民权运动的历史及发展,似乎事不关己,好像不知道这对了解和理解当代美国至关重要。哪怕是安吉拉·戴维斯,也在知网和中国的互联网上似乎毫无印记,就不要说其他黑人理论家了。
米尼奥罗在中国学界受到冷遇,其实并不奇怪。