英语不利于数数?

内容源自华东师范大学出版社出版的《人脑如何学数学》一书。有微调。

每当有关数学的国际测验结果发表的时候,与亚洲国家的儿童相比,美国儿童的成绩通常都相对逊色。这种差异部分归咎于不同的课堂教学和课程安排,但计算能力上的差异可能源于不同文化用于表示数字的词不同。

大声朗读下面的数字串:7,5,9,11,8,3,7,2。然后遮住数字串,用20秒的时间努力记住这些数字。

现在,不要看数字串尝试复述,所有的数字你都正确复述了吗?

情况很可能是,如果你的母语为英语,你只能记住4个或5个按正确顺序排列的数字。

但如果你的母语是汉语,你就能按正确顺序记住所有的数。

这是为什么呢?

当你通过大声朗读来试图记住一串数字时,你使用的是言语记忆回路,一种只能将信息保持两秒钟的瞬时记忆。这就迫使你不断背诵这些词,以便在记忆回路中不断刷新。

因此,你的记忆广度就会受到你在两秒之内所能说出的数字词多少的限制。

对多数人(母语英语)来说,要大声说出8个数字所包含的12个音节,这里所给的时间太短了。当然,如果你背诵得快,就能记住更多。

汉语数字则非常简短,大多数数字的汉语发音所占用的时间不到1/4秒,而相同数字的英语单词发音则需要大概1/3秒。

这种差异对你而言微乎其微,但对研究者来说却非常大。

对诸如英语、希伯来语、阿拉伯语、汉语以及威尔士语等多种语言的研究表明,用所使用不同的语言读出数字所需要的时间与朗读者的数字记忆广度之间存在显著的相关性。

在香港,人们使用汉语中的广东方言,其记忆广度大约为10个数字,而讲英语和其他西方语言的人,其记忆广度只有7个数字。

令人惊讶的是,7这个神奇的数字,长久以来被认为是工作记忆的固定广度,却只是西方成人的标准广度而已——也就是说,这只是90%的心理学研究所聚焦的西方人的标准。

毫无疑问,工作记忆容量有着生理层面的局限,但这种局限似乎也会受到文化和后天训练的影响。工作记忆广度上的文化差异表明,亚洲的数字符号,如在汉语和日语中的表达,相比西方的数字符号来说更容易被记住,这是因为亚洲的数字符号更为简洁(Miller, Smith, Zhu&Zhang, 1995)。

成人也会使用一些策略来增加数字记忆广度,这些策略也可以在适当的年龄阶段教给小学生。

①通过大声读或者使用最短的语言来记忆数字。数字76 391 读作“7-6-3-9-1”(6个音节①)更容易被记住,而不是“七万六千三百九十一”(13个音节)。

②将数字组块成为一个组也是很有用的策略。如果把10位数字的电话号码分成3个数字一组的区号,然后是3个数字一组和4个一组的两组数字,就会很容易记住了。

③找一些方法把你要记住的数字跟你所熟悉的其他数字相联系,如你所在地区的区号、邮政编码、地址或社会安全码。

同时,考虑到英语的数字词中有很多不一致的地方,10有三种形式:ten,-teen,以及-ty。11 和12完全无规则可循,而从13到19则是其个位数位于十位数之前。

汉语和日语则因为简单而受到好评,不仅是数字语法容易学习和记忆,而且语法完美的反映了十进制的结构。

因此,亚洲的学生学习数数比西方国家的同龄人更容易,数得更多,并能更快地学习简单的加法和减法。到4岁的时候,中国儿童已经能够数到40,而同龄的美国儿童勉强才能数到15,要想数到40还得再花费一年的时间。500我们如何知道是语言导致了这种差异呢?因为两个国家的儿童在从 1数到12的能力上没有表现出年龄差异(如图)。曲线表示的是能够正确数到某个数字的儿童占总的被调查人数的百分比。注意,过了 12以后,数数曲线才开始出现明显的差异,这些差异只有当说英语的儿童遇到那些有特殊规则的数字词时才出现。

下面告诉你为什么。例如,在中国,数字 1到9的简短名称分别是一、二、三、四、五、六、七、八、九。四个位数分别是10(十),100(百),1000(千)和10000(万)。超过10的数字组成也很简单:11就是十一,12就是十二,13就是十三,以此类推直到20,即二十。此后,这样的逻辑系统还在继续:21是二十一,22是二十二,30是三十,40是四十。对于超过12的数字,中国儿童只要继续沿用从1到12的数字组成规则即可(日语里有几乎同样的计数系统)。

汉语只需要11个词就能从1数到100,而英语需要28个词。

美国的孩子通常试图运用有逻辑的数字规则,但他们发现,在正确背出了28和29之后,继续使用词语诸如“二十十”(twenty-ten)和“二十十一”(twenty-eleven)的时候就会犯错误。而这种数字中的语法错误在亚洲国家几乎是不存在的。

数字词的差异对亚洲和美国儿童在学校头几年的学习计算经验产生了影响。

由于汉语口语的数字体系与书面的阿拉伯数字结构是直接对应的,因此中国儿童学习十进制的记数原理要比美国同龄儿童更容易。例如,当让儿童用表示1的木块和表示 10的木条组成数字25时,中国儿童能马上选出2个表示 10的木条和5个表示1的木块。而美国儿童会费力地逐一数出25个木块,且不能利用以10为一组的捷径。假如给他们一个表示 20的木条,他们则会更多地用到它。这表明他们似乎注意到了25 的数字意义,而中国儿童则对十进制结构有更为深刻的理解(Dehaene, 1997)。

我注意到,法语和德语也有自己的特性。例如,法语中的70 读作soixante-dix(六十-十),97是令人费解的quatre-vingt-dix-sept(四-二十-十-七)。德语中的数字词中,十位数和个位数有着特殊的翻转,数字 542读作 funf hundert zweiund vicrzig(五百-二-四十)。

总的来说,相比亚洲语言,西方表达数字的语言系统给儿童学习数数造成了更多的困难。

西方的数字系统很难被保持在短时记忆中,这就使儿童学习数数和对十进制概念的理解变得更困难,从而使计算速度变慢。

暂且引用到这。

在儿童学习的早期,数数对培养数感的重要性暂不赘述。

文中涉及的论文暂时没时间也没太大兴趣去找来读。所以只能单纯的聊聊我个人比较关心的问题:

①亚裔美国人也受英语的这种负面效果的影响吗?

一般来说大型正规研究,会进行这个研究,排除额外因素干扰,操作起来也不困难。如果不受,那么就很有意思,一般会单独拎出来说道。文中没有,所以英语对数数的负面影响,对亚裔美国人而言,也存在,因此没必要单独说。

②母语英语,外语汉语,能降低英语的负面影响吗?或者,母语汉语,外语英语,会降低汉语的正面影响吗?或者说,中国孩子较早的学英语,会干扰对数学的学习吗?

随着中国的日益强大,以及短期可见的发展趋势中,数理的作用愈加突出,再加上科技的发展,英语学习的重要性与价值,迟早会迎来调整。

个人看法:早的话,统一前;晚的话,统一后。

回到问题。考虑到绝大多数人外语水平也就那样,理论上学习英语应该达不到干扰小朋友用汉语数数的水平(调用的脑区不一样)。

实际上绝大多数人面对外语数学题,基本都是先转换为母语,然后用母语算出结果,最后用外语说出结果。

当然,其中还有个有点意思的问题:天生双语者能自动切换。但是既然存在这种差异,那么天生双语者会自动切换到更方便更快的那种语言吗?

③为什么会有这种差异?

为什么汉语数字发音更快,体系更系统化?而英语不是?

去查了下。我们大概在公元190年(东汉时期)的《数术记遗》中就有了一、二 、三、四、五、六、七、八、九、 十、百、千、万(十千)、亿、兆(万亿)、京、垓 、秭、穰、沟、涧、正、载。

同期西方处于罗马时期,正在玩罗马数字。

古英语从公元五世纪开始。现代英语从1450年左右算起。

综合起来看,似乎应该是我们的语言迭代的次数更多,而英语迭代次数低的缘故?

④内卷,从数数开始......

工作记忆容量:7±2。不少地方仍然是这样写的(认知心理学教材,教资教材等)。

如果你是西方人,或者是不学数学时候的中国人,这样的估计大概率是对的。

但是如果你是母语汉语的身处数学课堂的中国人,不好意思,我们是8±2......(或许)

这或许是我们中国人计算能力强大的部分原因?

其实正是这样逐渐进入细分领域深入学习之后,才逐渐发现,教育需要专业化的内涵。

工作记忆容量,必考内容。但是具体到中国学生的数学学习上,竟然需要调整:汉语加成,计算能力比英语国家同龄孩子更强,因此美西方的对应的资源在吸收借鉴的时候需要调整,不能直接套用。

站务

  • 观网评论4月爆款文章↓

    4月初,美国财长耶伦访华,一时间“中国产能过剩论”被炒作起来,观察者网专栏作者陈经从“三个美国女人”的独特角度,阐释了中国产能包括新能源产能对世界经济的贡献,还对美国政......

最近更新的专栏

全部专栏