网飞版的三体改编极其成功,与此同时它让我看到中美在影视工业成熟度上的巨大差距!

500

你们完全是在睁眼说瞎话,我看了王飞版的三体,也看过TX版的,我只有一个感觉,与美国影视工业水平和成熟度相比,我们的影视工业水平还处于幼年时期。请注意,我是看过原著的。

网飞版的我看得停不下来,TX版的我看了十几集,我看不下去了,后面就没看了。

在我看来,网飞版的改编极其成功,首先,你们要明白《三体》作为一部现象及的小说,的确在故事构思和想象力上极其突出,但是这部小说是有一些细节和剧情上的漏洞、矛盾和硬伤的,甚至有一些不合理、说不通的地方,不但如此,《三体》作为一部小说,直接作为剧本拍成电视剧其实是非常不合适的,如果要拍成电视剧,有些地方必须精简,有些不必要的人物完全可以合并,有些不合理说不通的地方必须改变说法让他自圆其说!这是一部优秀小说,但我希望你们不要盲目抬高这部小说!

网飞这次对整个故事结构和人物进行了重构,使得它作为一部电视剧,显得剧情更加顺畅,更加流利,更加丝滑,看起来也是更加的引人入胜,不但如此,它还通过改编圆上了原小说一些不合理,说不通的地方,而且该精简的地方都精简了,这使得整部电视剧在节奏上毫不拖泥带水,其中典型的就是宇宙闪烁,网飞的处理非常好,小说里那样写是没问题的,但是放在电视剧里,如果要把宇宙背景辐射和天文台观测这些东西放进来就会显得非常拖沓,完全影响了节奏,观众不在乎什么宇宙背景辐射这种概念是什么,观众想直观的知道发生了什么,意味着什么,而在这一点上网飞做得非常好,人物重构做得也非常好的,他们大胆把一些人物删除了,把一些人物分拆了,还把一些人物合并,使得整个人物关系看起来更加合理,简单明了,清晰可见,极其适合电视剧观众,请注意,这是电视剧,不是小说。

但有一些原著说不通的地方他们也没完全圆上,或者说做得不够彻底把,如果让我给出改编建议的话,我会这样改编:当那两个女人问韦德为什么要送大脑去三体舰队的时候,韦德的回答应该是“三体人认为我们撒谎,认为我们是骗子,由此对我们产生了敌意,认为不能与我们共存,我们该怎么办?我们应该释放善意,既然他们不了解我们,那我们就应该送一颗人类的大脑过去,让他们研究它,也许能化解他们的敌意,这是我们目前唯一能做的事情,不然呢,我们不能什么都不做!我们不能坐以待毙”。

而在英国云天明即将被推进手术室,大脑被摘下来前,应该加上这么一幕:韦德走到床前,握住云天明的手,对他说,”你知道释放善意并不是人们唯一的相处方式,就像我喝咖啡,除了咖啡粉,有时我还会加点调味剂,你现在状态怎么样,清醒吗,马吃什么?“云天明微微一笑,答”马吃草“,韦德立刻接上 ,”那就奇怪了,今天早上我在庄园看到一只马,那只马居然吃肉,而且还把一颗脑袋吞进肚子里去了,不得已主人将它送出去了...... 你明白我想说什么吗“,英国云天明若有所思的看着韦德,轻轻的点了点头,缓慢的闭上了双眼,韦德又补充了一句,”记住,你是有使命的“,云天明被推入手术室。。。。。

加上了这两段就能使得网飞版的三体显得更加合理,更加无可挑剔,至于腾讯版,我连给出建议的兴趣都没有,因为这部剧从结构整体上就陷入了无可救药的地步,小说改编电视剧根本就不是这么拍的,这门功课他们连入门都没做到,我实在懒得去吐槽。

站务

全部专栏