吴语的口音差异为什么比闽语粤语还要离谱?
转自知乎
经常听说上海城区和郊区就不是一个音,还有苏锡常的朋友告诉我他们互相听不懂,也听不懂上海话。上海市区和崇明岛的音也很明显不同。
但是按照方言产生是地域隔离造成的理论来分析,这就完全不适用,闽语区,粤语区近八百年没有湖广填四川那样子的大面积人口流动,而且大量山脉造成的人口隔离也是远超过江南平原。但是闽南语在厦漳泉的口音至少可以互通,甚至和潮汕地区的口音也能互通。粤语,我知道近150年来广州音的大量注入造成大湾区很多地方尤其是香港澳门土话的弱化消失,但是东莞到香港一带的围头话依然可以和广州音部分互通,湛江台山的人也能和广州音交流。
闽语粤语在地理隔离这么强的情况下都没有出现吴语那种十里就很明显不同音,有效交流半径似乎只有10km的情况。吴语区的地理条件远比闽语区好,人口交流难度远低于闽语区,为什么会出现这种情况?
还有,苏州话跟嘉定话就很接近,他们之间汇话没有太多障碍,那叫“吳侬软语”。😄
闽南语还包括台湾、浙江局部,海外其它地方。