刀郞的《罗刹海市》无论怎么洗,都是个脏东西
蒲松龄老人家的《聊斋志异》是文言文繁体字,鸡写成鷄、驴写成驢。蒲老的原文中是没有“又鸟”“马户”这两词的。
刀朗郎的《罗刹海市》歌词污染了汉语言文字与口语。昨日在一路口,见几名中学生模样的小孩分别,竟互道“又鸟”再见“马户”再见!……在一些文章中,甚至严肃的文章中,“又鸟””马户”两词己经多次见过的了,这成何体统?“又鸟”“马户”“田力甲鸟”“女支女”“王一七”“王二六”……类推下去,如何了结?刀郞的《罗刹海市》难辞其咎,刀郎将成历史罪人!谓予不信,请拭目以待!