金像奖现场怼成龙“代表中国还是香港”?黄秋生回应打脸带节奏媒体

  • 赤色要塞 人生处处有芳菲,何必兀自不开怀
    我十分同意你“闽南语也是中文”的观点,毕竟大部分使用闽南语的人群的文化传统与思维方式是与中华文明一体的。但是,我仍然觉得,方言,最好是只有发音上的不同,虽然有些方言可能有大量的独特的文字表述方式以及用词搭配方式,但是,这样的方言,不能推广,更不能在公共场合下大面积使用。

    你说“你所为的“粤语文字”,对于我来说,就是中文文字,只是因为方言发音和用词有区别,导致对应的汉字使用的不一样而已。”
    其实,日文何偿不是如你所说?只是汉字多一些,再加上偏旁部首,然后用词的搭配不同、发音不同而已。

    其实,粤语、闽南语也没有什么很特别的地方,没必要非要专门弄的特立独行的。我是河南人,我们这也有种方言,一般外人也听不懂:K即哈去打浦秋了...什么意思?:他们全都去游泳了!知道哪儿话不?将军县--新县。新县话一般人都听不懂。但是新县人民可没有想过跟粤语一样去推广自己的方言。伟大领袖是湖南人,可是建国后成为普通话被推广的是河北一个地区的方言。所以,全中国那么大,只要大家公认一个便于表达、更容易被大多数人理解、使用起来更方便的方言做为通用的“普通话”之后,就没必要再大面积推行另外的方言

    铁轨有宽轨和窄轨,既然全中国都用了窄轨,你说如果非要在国内其他地方推行宽轨,这不影响效率么?方言可以保留、使用,但是不能大面积推广。否则必然会造成混乱的。
    这就是我的意思。

回复1

  • jiangtao9999 观网的黑名单,是保护假信息被戳穿用的
    日语是粘着语+主宾谓结构+有时态+无声调语言。
    你跟我说中文和日语的区别,只是搭配不同发音不同?
    你那个外人听不懂的写法,本身就是粤语用汉字书写的办法。你知道为什么这么写嘛?因为这么写,你可以看到字说出对应的方言发音,而不是修改普通话的汉字发音导致字音不一致。北方官话系统,至少用相同的字是因为发音模式基本一样,和汉字本身的发音差别不是太大。
    如果我说:最了包催,还是我把馒头殿不了。但是写出来是,归根结底,还是我把馒头吃了。请问我该如何念这句汉字,才能让只会北京话的人听懂?他不知道最后、吃,是什么意思。但是他知道醉了包最和殿不。
    我用汉字写,根本念不出来不同的音,导致只有会普通话的人才会交流。
    所以,闽南话的特殊写法,本身目的就是能正确的对应闽南方言的发音,来便于读者的阅读,而且并不修改汉字的发音。这反而保证了中文的正确语言表达能力。
    不然,多音字更多了,中文的表达会因为很多念法的混乱,而无法进行口头交流了。
返回文章

站务

全部专栏