像军医这样的技术兵种,在美国穷困到要领救济金才能勉强度日?

  • 中国医疗卫生界有比较严格的划分,什么称为“医生”?医学院校本科及以上的称为“医生”。什么叫做“医士”,医学院校专科毕业后称为“医士”。什么叫做“护士”,一般的卫校或者大型医院培养的中专毕业称为“护士”。也有跨界的,中专出来没有当护士而独挡一面,还是称为“医士”。
    中国的医生真正走上这个行业,从毕业到实习医生再到执业医生有很正规的过程。而帖主这里的比较就不太恰当。美国这个女兵按我们的这里界定最多是个“医士”,不是“医生”,不能与中国医生相比。当然,据说美国的执业医生的资格要求还要严格,我们的医护资格在那里都是不承认的,在香港据说也不承认。疫情期间就为大陆护理人员要不要援港,港方护理人员以“没有资质”为由还阻拦过。

回复4

  • 香港医护行业是殖人重灾区,黑爆期间,他们甚至拒绝为港警提供医疗服务,甚至有恶意伤害港警行为
  • 印加节度使 长忆相送处,缺月随我归
    是的,应该看的是资质。高军龄E3级别corpsman的资质允许他们完成医师助理和执业医师的工作,在偏远地区和小建制里允许他们独自诊断、开药、制定治疗康复方案,权限远远超过了解放军八大员里的卫生员和医院护士。从这个视角,他们确实可以认为是中文语境里的军医。但您说的在资质以外的层面有道理,体现在这个级别在英语中不能称为medic(这个女兵在简介里自称medic可能是为了选一个简单英语词方便中国人理解,但从军语角度肯定说错了)。但由军官和士官担任的medic往往也被翻译成“卫生员”,翻译历来是乱的,而corpsman在美国海军的文化中确实被称为“医生”(Doc,医生、博士的口语简称)

    另外我上面留言里说的都是“相当于义务兵”,美军现在实际上是全合同兵军队,一个医疗上等兵(E3)七八年军龄、比解放军老兵役法一个军医少校还长的情况也是有的,因此可能不适合完全用老师您的经验来套……
  • 还有,他们那不是什么“资格要求更严格”,而是封建行会故意设置一个入行门槛,让有能力的外人也不能轻易入行抢他们的生意。
  • 医生是职业,你说的是医师和医士的区别,不过现在也没有这个区别了,医生的职称只有医师了,无论是卫校、大专、本科,还是本硕连读、本博连读,出来之后考的职称都是加了各种前缀的医师。目前医生的职称从低到高分成执业助理医师、执业医师、主治医师、副主任医师、主任医师这五个等级。
返回文章

站务

全部专栏