热点
- 1 关税战里最尴尬的是印度 13.4万
- 2 印度意图加入GCAP 10.4万
- 3 国内景区假期为何不限流 2.5万
- 4 理解美元的关键外汇交易 4.4万
- 5 中国对美国信作出回应 15.9万
- 6 如何避免油门当刹车? 3.8万
- 7 莫让4+4沦为糊涂账 3.7万
- 8 埃及缘何跌下神坛 7.5万
- 9 "胖都来"碰瓷"胖东来" 2.5万
- 10 五一档电影遇冷 4.4万
站务
-
请你来预测,2025年这些期待是否会发生?
岁月匆匆,又是一年。这一年,我们看到过巴以战场上无家可归的孩子,见证过巴黎奥运会赛场上的拼搏,也迎来了新中国的第75个生日……这一年,我们讨论经济、讨论房价股市,在现实的磨...... -
书香跨界,探索多元——世界读书日特别活动推荐书单公布啦~
在喧嚣世界中,读书是一次悄然的返航,是心灵栖居的灯火。风闻社区与万千读者共赴文字之约,于百余本热荐中,凝练出12部年度之选,构成2025年度图书推荐。春深四月,世界读书日,......
最近更新的专栏
风闻最热
-
1蔡正元說蔣介石很厲害 评论 136 赞 16
-
2原创 | 突发信号,印度准备打了? 评论 83 赞 23
-
3也门战争可能打醒了美国 评论 82 赞 32
-
4中美教育体系设计的分歧之一:美国是按照终... 评论 56 赞 7
-
5马来西亚能成为发达国家吗? 评论 44 赞 13
-
6饶毅再谈4+4:协和医学院招生的弱点及其... 评论 24 赞 1
-
7【五一出游】九寨:景色还是那么摄人心魄,... 评论 24 赞 13
-
8五一去了保定,两天半旅程很充实 评论 20 赞 8
熬到登基的英国国王,真的是毫无权力的橡皮图章吗?其他国王怎么样?
回复5条
只要英国政府没说现国王名字要指定中文译名,怎么都行。
“大家”都叫查理,这个大家说的都是谁?除了中国人谁还用“查理”这两个字?不管哪个国家,英文表述都是一样的,Charles I, Charles II, and Charles III。
至于查理一世查理二世,那是过去的翻译习惯沿用下来的结果,不会再有变化。况且查理一世和二世都已经成为历史了,按现在的规范改反而会有麻烦。
有人说查理是法语的发音,别装有文化的好不。Charles这个名字在法语s不发音,也没有“尔”的音素,标准的法语发音用中文发音是“下河了”,只不过“河”和“了”这两个音都比较弱而已,所以戴高乐的名字是“夏尔”,而不是“查尔斯”或“查理”。“夏尔”是Charles这个名字在法语里的标准中文翻译。按你的说法,是不是要改成“查尔斯戴高乐”?charles是西方国家常见的名字,不同语言的发音不一样。类似的例子还有henry,都按英语发音翻译成“亨利”,但这个名字在法语里的发音可不是亨利,而是类似于“昂黑”。
更加典型的例子。Karl Marx,“马克思”说的是谁大家都知道。但Marx这个名字在西方国家也很常见,只有一个人和他的家人用“马克思”这个中文译名,其他的都是“马克斯”。
“查理”是过去的翻译习惯,来自于对英文单词望文生义的发音,但规范地说“查理”对应的名字应该是Charlie而不是Charles。
外国人名字的翻译既有习俗也有规则,都是随时代变迁的。有没有意思放到一边不说,你不太清楚罢了。