如果意译外国人的名字会怎样?

  • 怎么不把那些中文姓名翻译成英文呢,好让我们把中文更好的向世界传播。举个例子,前段时间火爆的黑神话-悟空。“悟空”老外就会念成GOKU。哪怕是知道念WUKONG,也不理解其含义,就不会更深层次的理解角色。作者是不是可以在这方面多参考一下

回复3

返回文章

站务

最近更新的专栏

全部专栏