作为翻译,我清楚大部分招聘单位找翻译时有多外行

回复1

  • 不仅仅如此,而且不少文章还涉及国外的典故,事件,寓言等,不了解也会造成翻译不当甚至错误,有时候用错一个词,意思就天差万别了。不过像美国把“双赢”翻译成中国赢两次这种故意翻译错的也未必不会有
返回文章

站务

全部专栏