蒙古国将从2025年起全面恢复使用回鹘式蒙古文

  • 你用古汉语发音来证明胡同这些词来自古汉语的观点其实很好,但我认为你在历史考据上过于想当然了。语言是种交互行为,无时无刻不在演化,举个例子:比如南北朝鲜也就是隔离了不到70年,现在学韩语的都已经听不懂朝鲜那面的发音了。

回复1

  • 你有没有考虑过你对于语言演变的规律过于想当然了呢?语言学、音韵学是严谨的科学,语言演变规律是基于海量语料统计得出,其结论是可以推广的。比如胡同来源于上古“巷”产生的分音词,这个结论不是从“胡同”倒推到"巷"得出,而是从汉语分布南北各地的大量分音词中得到规律,从根据古韵书、韵文、外语对音、兄弟语言等得到的上古汉语拟构音推导得出,许多字会变成分音词,其中“巷”字会变成"胡同"。只是因为论题的设置,导致论述看上去是倒推而已。既然当时已经出现了汉语词汇“胡同”,偏要找个奇怪的蒙语“水井”一词来取代发音相似而意思更准确的原词,何等荒谬?另,你所说的朝鲜南北发音不通并不存在。朝鲜南北发音是可以相互听懂的,差异主要在于针对现代词汇韩国倾向于引入英语,朝鲜倾向于引入汉语。类似的情况不可能在元代发生,即使蒙古语真那么强势(历史记载非常清晰,蒙古语根本不强势),当时并没有今天这样高效的信息传播方式,也不会强制百姓学习外语,其影响力远不可能达到今天英语对韩国的影响。
返回文章

站务

全部专栏