清华线代教材改英文版 大一新生:通俗易懂

  • 不管我们承不承认,现代科学总体上是起源于西方的,因此现阶段大量专业名词确实用中文解释存在一定的理解误差。
    既然我们现在还在追赶西方,那么在科学领域,中国最好的大学之一,接轨西方最先进的教学成果,用全球公认的最优秀的教材,我觉得没什么可苛责的。
    不是中文不好,事实上中文在科学领域有很大的优越性,中文强大的造字能力是字母语言无论如何比不上的,所以中文的科普门槛是最低的。比如就算不怎么学化学的中国人也能知道“镧”应该是种金属,己二胺是种有机物,但美国人不学化学绝对看不懂Lanthanum是个什么玩意,也不知道hexamethylene diamine这词该从哪里读起。
    所以将来有一天,随着中国国力进一步崛起,中文迟早会成为新的国际化标准语言。
    但是那是将来,现在既然我们还落后西方,那么我们应该支持国内最优秀的那批青年去全方面汲取西方的科学成果。
    理解观网朋友们对中文的热爱,但是清华学子们现在用英语,是为了将来我们的后代可以不用学英语。而当未来的某天全球最新的科技全是来自于中国的时候,都不用我们去开孔子学院,西方会排着队主动聘请中文老师开中文课。

回复9

  • "未来的某天全球最新的科技全是来自于中国的时候"?那时候的科技论文是中文写的吗?
    不好意思,不是。
    因为这些写论文的科学家开始学习的时候,用的就是英文,他们既不知道专业词语的中文表述,也不知道科学思考的中文方式。
    那么阅读论文、把最新的科技实现为产品的工程师们也就只能用英文工作。因为他们的老师教他们时就是用的英文,他们能读到的科技论文、文献也是用英文写的,即使写论文的人、审论文的人、发论文的人都是中国人。
    那么这些人的孩子出生之后,父母会很自然地对孩子说英文,让英文成为下一代的母语,因为这有利于自己的孩子讲来的学习和工作。
    最后我们就类似印度,形成一个以英文为母语的社会阶层。
    如果不是如此,只是有两个原因:1、一大批我们这样“保守落后”的人大力反对。2、这些中国最聪明的头脑,接受了中国最高阶的教育,花费了中国最多的教育经费,在这之后,他们出国工作,为英文世界添砖加瓦去了。
  • 我真的想说你真的真的很无知。英文属于最适合搞科研的一类语言懂不。
  • 希望学好后用中文更准正真的翻译出来。毕竟许多人不怎么熟悉英文。
  • 红茶提督 阿伟,你又来查成分了?
    不学化学也知道Lanthanum是一种金属,因为美国人懂英语啊你个搞笑货色,词根决定的懂不?
  • 观察者网用户_542551 各美其美,美人之美,美美与共,天下大同!
    事情没你想的那么简单。
    假如真的有那么一天,世界大多数科研成果来自中国学者。但他们从一开始就没有做将英文名词翻译成中文的工作,那么到时候他们发表的成果当然还是英文材料,对于这样一批用了30年时间以英文发表论文的大佬来说,凭什么改变习惯,改用中文?
    那个时候即便某几个华人用中文了,但绝大多数华人和外国人还是用的英文,你依然是少数派,别人凭什么改用中文?
  • 老醋大叔 脑子是个好东西,知错就改是个好习惯
    很奇怪的逻辑,任何人学外语,到完全融会贯通之前,他一定是在自己的脑子里先翻译成自己的母语开始理解的。
    理解误差,你TM母语都不是西方语言,如何保证看外语书就没有理解误差了?这不是瞎扯淡么?
    说实话,外国人学中文难,难点不就在于很多的字词在他们的母语中没有办法锚定对照么?
  • CODEPLAY PLAYCODE
    比起化学,生物门纲科那么多,用英文更受不了
  • 阿迪罗 传播正能量!
    理性思维,点赞。。
  • 这不是先进技术课,是大学入门工具课
返回文章

站务

全部专栏