清华线代教材改英文版 大一新生:通俗易懂

  • 老醋大叔 脑子是个好东西,知错就改是个好习惯
    很奇怪的逻辑,任何人学外语,到完全融会贯通之前,他一定是在自己的脑子里先翻译成自己的母语开始理解的。
    理解误差,你TM母语都不是西方语言,如何保证看外语书就没有理解误差了?这不是瞎扯淡么?
    说实话,外国人学中文难,难点不就在于很多的字词在他们的母语中没有办法锚定对照么?

回复1

返回文章

站务

全部专栏