回望中华(12)华夏世界的“耶路撒冷”——牛河梁

  • 老子·小国寡民章原文如下: 
        小国寡民,使有什伯之器而不用.使民重死而不远徙.虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之.使民复结绳而用之.甘其食,美其服,安其居,乐其俗.邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

        结合道德经全篇,你应该理解老子的原意是这样的:在小国寡民这样的不理想的生活环境下(古代,国家越小,则抵御自然灾害和战争侵略的能力就越低)假使君主能够生活节俭(什伯之器是君主用餐的豪华场面,原意就是十人、百人一起用餐,有什伯之器而不用就是君主生活节俭,不经常举行大的宴会),人民珍惜生命就不会迁往远方(古代自然条件恶劣,迁徙到远方是很危险的事情),君主虽然有豪华的大船,但并不乘船出游、虽然有甲兵,但并不发动战争(虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之),人民就能够重新结好渔网(代指从事生产活动),就能够吃好饭,穿暖衣,安居乐业(民复结绳而用之.甘其食,美其服,安其居,乐其俗),即使与邻国很近,鸡犬之声相闻,人民到老死都不会迁徙到邻国去(邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来)。说得是君主无为而治,即便离得很近,人民也不会到别的国家谋生,如果君主不是无为而治,人民可能冒着生命危险而远走他国。。这里,我们应该想到,在古代出行是很危险的,豺狼虎豹等凶猛野兽是很多的,道路也是很难走的,在那样一个生产力低下的时代,如果君主作恶,人民就会看轻生死而远徙外邦。

        从这段话的意思来看,小国寡民显然不是老子理想的国家治理状态,反而是生存条件差的代名词,老子的本意是即便是小国寡民这样不好的条件下,君主如果能够无为,也能治理的很好。

       老子的这段话并不难懂,只要你多读几遍,而不是人云亦云的先入为主,是不难理解的。

回复1

  • 槐荫之子 无法感动他人 惟愿能感动自己
    谢谢您的回复。
    《道德经》本身比较深奥,而我现在又一门心思在搞历史题材,所以,一时还没有精力深入其中。有时间定当仔细研磨。
    届时再来和您探讨。
    《道德经》很重要,我迟早会涉猎的。
    谢谢!
返回文章

站务

全部专栏