拼音o的读音是个bug,是uə屋饿的代指
拼音 o 的真正读音是 uə / ʊə ,
u屋音稍长,
ə饿音短促、开口,是英式不卷舌ə
我窝卧握 的真正发音是 Wuə,屋饿,
波 Buə,不饿,
坡 Puə,扑饿,摸 Muə,木饿,
佛 Fuə ,夫饿。
总之,o在漢语拼音里
是国际音标 uə 或 ʊə 的代指,
就像英文字母o是əu / əʊ的代指,
英文open的o是 əu 欧 的代指,
拼音里 o 是uə 屋饿 的代指,
只不过和英文比,读反过来了。
总之它是一个代号,代指,
就像数学里的f(x),√,%,lim,
读音都是人为规定的,不是死的,
不同国家,不同人读音可以不同。
但是在当今国际英语大环境下,
建议用国际音标(发音确定唯一)
辅助标记,个别有争议的拼音。
生活不会完美,拼音也不会完美,
修修补补很正常,意思通了就好。
上个世纪50-60年代的系统,
跟不上时代也很正常。
按国际音标,
资 z 此 c 思 s,知 zh 吃ch 诗sh
应该标记为
资dz 此ts 思 s,知 dr 吃 tr 诗 shr
知dr 吃tr 诗shr,接近美式卷舌音,
只不过读单字时,卷舌音拉长,
显得不那么像国际音标发音,
但是读多字句子,短音就很接近了。
知道dr-dao, 吃饭tr-fan, 诗词shr-ts
资本dz-ben,此时ts-shr, 思念s-nian,
这样平舌音–卷舌音就没有歧义了。
剩下 基j,期ch,西sh,
基本ji-ben, 期待chi-dai, 西安shi-an