F35s要放进博物馆:欧洲有个狂野的第六代战机梦

来源龙腾网:

正文原创翻译

Key Question: Can Europe Even Afford It? 

关键问题:首先欧洲负担得起吗?

500

Ever since the guns fell silent in 1945, Europe has always been in third place in the global arms race.

自从炮火声自1945年停止后,欧洲一直在全球军备竟赛排名第三位。

Nations such as Britain, France and Sweden could devise weapons of clever and innovative design. But when it came to weapons technology, the innovation came from the United States and the Soviet unx/Russia, who were willing to spend vast amounts of treasure on military research and development.

像英国、法国和瑞典这些国家可以做出巧妙和创新的武器设计。但是当涉及到武器技术,创新都来自愿意花费巨量财政支出用于军事科技研发的美国和苏联/俄罗斯。

But is a new generation of weapons coming that will put Europe on a par with America and Russia?

但是欧洲即将面世的新一代武器将能与美国和俄罗斯媲美?

At the Paris Air Show back in the summer, a model of the Future Air Combat System drew crowds. A sixth-generation fighter of Franco-German-Spanish parentage (though of largely French descent), it might be Europe’s counterpart to whatever manned jets—or drones—succeed the U.S. fifth-generation U.S. F-22 and F-35 stealth fighters, or Russia’s Su-57.

在夏季的巴黎航展上,一架未来作战空中系统(FCAS)的样机吸引了人们的围观。这是一架有法国德国西班牙血统(尽管大部分是法国血统)的第六代战机,该战机可能是欧洲对标俄罗斯苏-57和美国下一代战机——第五代战机F22和F35的换代产品(不管是有人还是无人)——的型号[/copy]

FCAS is built around futuristic concepts: stealth configuration, long-range missiles and—most importantly—manned-unmanned teaming. Like a stealth queen, the fighter will be attended by a retinue of drones that will do much of the dirty work of fighting, scouting and taking the brunt of enemy fire. The United States is working on the same concept with its Loyal Wingman program and the XQ-58 drone, a mini-F-35 lookalike that will work with manned aircraft like a pack of hunting dogs and their master.

未来作战空中系统是围绕未来主义概念建立的:隐形、远程导弹以及最重要的一点,有人和无人驾驶协同作战。就像隐形王后,第六代战机将与在战斗、侦察和掩护行动中专干脏活累活的无人机队伍协同作战。美国正在致力于同样的概念,即忠诚僚机计划和XQ-58无人机,这是一个看起来像迷你F35的无人机,将与有人驾驶的战机组队,就像一群猎狗和它们的主人。

Not to be outdone by its Continental cousins from whom it is separating, Britain is developing its own sixth-generation fighter. The laser-armed Tempest is envisioned entering service around 2035.

英国不想被它正在脱离的欧洲大陆老表超越,正在开发自己的第六代战机。装备了激光的“暴风雨”战机预计大概在2035年服役。

These advanced jets may have some advanced weapons. European defense firm MBDA unveiled some advanced missile concepts. Swarms of aircraft-launched gliders that can overwhelm a target fifty miles away, while the manned aircraft safely stand off from the fray. Stealthy, low-flying missiles that would enemy bunkers. A supersonic missile that can take out enemy aircraft, ships and air defenses.

这些先进战机可能会配备一些先进武器。欧洲的防务公司MBDA(欧洲导弹集团)透露了一些先进导弹概念。机载滑翔蜂群导弹能摧毁目标于50英里之外,同时有人驾驶的战机安全地躲在远离战斗现场的地方。其携带的隐形、低空飞行导弹可以打击敌人的地堡,超音速导弹可以摧毁敌人的飞机、战舰和防空系统。

But as Defense News reporter Christina Mackenzie described a model of the FCAS on display at the Paris Air Show, “no features were included in the stylized structure other than the general shape of a military aircraft, seemingly larger and flatter in appearance than today’s comparable fighter planes. That is likely because there isn’t much agreement about what an aerial weapon set to hit the skies in 2040 will look like.”

但是对于巴黎航展上展示的一架未来作战空中系统样机,《防务新闻》记者克里斯蒂娜·麦肯齐这样写道:“除了总体上看是一架军用飞机的外形,其典型的结构没有任何特点,外观看起来比现今的类似的战机更大、更扁平。这可能是因为对于一件要在2040年飞上天的空中武器长什么样,大家还有很多争论。”

Which gets to the problem of a European military renaissance. There have been numerous weapons that are the fruits of European cooperation, such as the British-German-Italian Tornado jet, or the Franco-German HOT anti-tank missile. Yet Britain, Germany, Italy and France have their individual main battle tanks. Britain’s newest jet is the American-designed F-35. As Mckenzie notes, MBDA executives worry at the prospect of having to design different munitions for rival European and British next-generation fighters.

这正是欧洲军事复兴的问题。目前已经有很多款武器是欧洲人合作的成果,比如英德意的飓风战机,或法德合作的霍特反坦克导弹。但是,英国、德国、意大利和法国有他们自己各自的主战坦克。英国的最新款战机是美国设计的F35。麦肯齐注意到,欧洲导弹集团的高管们担心会发生这样一幕:不得不为互为竞争对手的欧洲和英国的下一代战机设计不同的导弹。

And with aging populations requiring more social services, and no more Soviet threat to unify them (though Putin’s Russia is doing its best), will the funding be there to support the development of an enormously expensive fighter like the FCAS all the way out to 2040? Does this make sense when there will inevitably be a U.S. competitor to the program? Even if America’s sixth-generation fighter turns out to be as big a boondoggle as the F-35, at least much of the cost will have been borne by American rather than European taxpayers.

随着人口老龄化需要更多的社会服务,同时又不再有苏联的威胁促使他们团结(尽管普京的俄罗斯在很努力地威胁),要支持未来作战空中系统这种极其昂贵的研发项目到2040年,资金会到位吗?美国也将不可避免地开展这样的项目,这在美国行得通吗?就算美国的第六代战机最后像F35一样烧钱,至少很多钱将由美国人负担,而不是欧洲纳税人。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:星际圣母 转载请注明出处

Buckwheat

Lol, Europe

笑,欧洲

a spades a spade

a dream??? everybody has a dream. But do they have the tech, the money, and the equipment and knowledge to build their dream? Doubtful.... Russia has built a very excellent "new" fighter jet, and yet they only built a handful because that''s all they could afford, and that''s not even a stealth fighter on the level of America''s 5th gen

梦想?每个人都有梦想。但是他们有技术、有钱、有设备、有知识来实现他们的梦想吗?我怀疑……俄罗斯建造了非常了不起的“新型”战机,然而他们只造了很少,因为他们只能造得起那么多,而且那甚至跟美国的第五代战机都不是同一个级别的隐形战机。

John

Vapor ware. Europe has neither the tech or the budget to even build the prototype.

画大饼。欧洲连造一架样板机的技术和预算都没有。

OlGeezer

Big deal, big delusions. Europe long since lost the economic muscle required to develop, build and operate something like this.

大项目,大幻想。自从失去经济实力之后,欧洲早就要发展、建造和运作这样的项目了。

Chris

If your drawing concepts, shouldn''t you do something more advanced than say Star trek or Star wars has?

如果你谈概念,你不是应该做一些先进的事情吗?而不是说星际迷航里有或星球大战里有

Gene

Hahahahaha....Germany is down to 9 operational fighters. Netherlands to one squadron. France can at most deploy one battalion overseas but only with US logistical support. Europe has sunk into its socialist vacation-centric dream allowing the US to defend them while decrying same. That wake-up call will not be pleasant.

哈哈哈哈……德国的作战战机已经减少到9架。荷兰只剩一个中队。法国最多只能布署一个飞行大队到海外,而且还只能在美国提供后勤保障的情况下。欧洲在杜会主义美梦里渡假已经留连忘返了,一边让美国保护他们,一边骂骂咧咧。等他们被惊醒的时候就乐不起来了。

Brendan

And what exactly is the wake up call? A war? With whom? Why don''t you send your son into that if you like it so much???

你说的被惊醒,被什么惊醒?战争?跟谁?如果你那么喜欢战争,为什么不把你儿子送去战场?

Ken

Europe has not even began to develop a new fighter, just talk about it. So maybe in 20 years they will have one.

欧洲甚至都还没开始发展新型战机,只是说说罢了。所以可能20年之内他们会搞出来。

Friedrich Drumpf

Fight between really existing American jet and European dream that does not exist. Guess who wins.

美国的真实存在的战机对战欧洲的不存在的梦想战机,猜猜谁会赢。

Gary Gaunnac

Yahoo is perpetually negative to US military.

雅虎上关于美国军事的新闻永远都是负面的、

gregory

It''s amazing how the National Interest is always against US, pro EU, pro muslim. EU has dream, but they cannot even meet the 2% NATO payment. EU is so busy with so called

"refugees", socialist program, they have no money for anything. Italy, Spain, France are bankrupts.....

真不可思议,《国家利益》总是唱衰美国,吹嘘欧洲。欧盟有梦想,但是他们确连2%的北约军费都付不起。欧盟太忙了,忙着招待所谓的“难民”以及忙于杜会主义计划,他们没有钱干任何事情。意大利、西班牙、法国都是破产国家

站务

最近更新的专栏

全部专栏