百度开放自动驾驶技术,国外巨头要哭了

  • 赤色要塞 人生处处有芳菲,何必兀自不开怀
    ”赤色要塞“这几个字,中国人看不懂??不能理解??“赤色要塞”英文是”JACAL“,直译是“”豺狼”,因此欧美版的翻译过来叫”豺狼部队”,那我为什么不用”豺狼部队”而要叫“赤色要塞”?我有我的用意,你不知道的话,就少以己之心度人之腹。
    另外,赤色要塞既然是“JAKCAL”,那我咋不直接用音译,注册个用户名叫“杰卡尔”呢?我怎么用个中国人都能一眼就明白意思的”赤色要塞“呢?
    说白了,直接音译,还是心理自卑,想挂个”洋“名。我觉得以前中华的老字号都挺好的,都含有中华文化的知识和底蕴在里面,比什么狗屁”曼哈顿“强多了。
    那片地方得亏原来起名叫”曼哈顿“,当初要是错选成”底特律“,那现在得有多”监介“


回复1

返回文章

站务

最近更新的专栏

全部专栏