马来西亚宣传上是亲中的国家,去了是另一回事了

  • 我始终觉得,中国的话语环境没能把“华人”这个词在国籍和血裔方面用“中国人(包括海外的华侨)”和“华裔(无中国籍)”给彻底区分开是最大的失误。

    其实简单说起来就一点:直接默认用某籍,需要进一步划分的,再加上某裔。这样:
    说到中国人(华侨),那必定是中国籍:如果是归化者,就是中国籍某裔;如果是华侨,就是(在)某国(的)华侨;
    说到华裔,那必定是外国籍:如果需要声明身份,就是某国华裔。

    所以前面有网友提到“大马华人”和“马华”什么的,其实用马来西亚华裔和马来西亚华侨区分身份是最准确的。
    出于各自的不同情况,每个华裔或华侨都有可能认同,也都有可能不认同中国。
    为啥我们总一厢情愿地觉得所有的华裔和华侨就该对中国好呢?

    台湾庄子明写的《卖身契》这篇短文,只是体现了那些华裔和华侨面对入籍他国时的无奈内心,他却未能知道现在那种羡慕“香甜的空气”的人会有多么的迫不及待想把自己的身份给置换掉。

回复1

  • 冬天来了 所以,在认清生活真相之后依然热爱生活吧。
    有点复杂,他还是有好处的,说明华夏对海外游子是种开放的心态,在外,我们对华人一般友善居多,回来,大家也不排斥,没把你当外人,有些人还供起来。这是一般情况了。

    还是有点区别的,用马来西亚的栗子吧,他是马来西亚人,歪果仁,欢迎,客气居多,他是马来西亚华人,很容易被当成自己人。这事上的差别。所以很多出国的人会说的警惕华人也是有原因的。陌生的环境在哪儿都得有警惕性。我们是见过很多被华人坑的,所以,出去了是客人,是歪果仁,保持疏离是必要的。

    但是也没必要想的太坏,最坏的也不过丢了卿卿性命,但人还是要跟人交流对吧。受点伤吃点亏学到点经验。还不如你提前就有点警惕性。所以我遇到过被打劫,没遇到过被人骗。有迹象但是我绕过去了。这完全遵从好人坏人那套理论,确实国内国外差不多,相对的你在陌生的地方,肯定比家里脆弱而已。
返回文章

站务

全部专栏