华春莹这条推特下,日本网友纷纷飙起蹩脚中文…

  • 5v
    不知道你是否注意过一个现象:在东亚的中华文明、文化圈内,几乎所有的国家和历史上曾经存在过的少数民族政权(包括日本、朝鲜、越南等,也包括蒙古、女真/满族、契丹、党项等),都有过“官方制定文字”的历史;唯独汉字,从来没有过“官方制定”(即使是李斯创造小篆和秦始皇的“书同文”,也都只是统一汉字的写法,而不是创造汉字本身),所谓“苍颉造字”,只是上古传说,至今未发现信史记载。究其原因,就在于中华文明起源较早,在长期的文明演进中自然形成了我们自己的文字,后世的统治者只要按照其自然传承使用即可,无需对文字进行“官方制定”,因此汉字自然经历了由繁向简的文字演化过程(这其中书写工具和文字记录载体的进化也是重要的因素)。
    上述所提及的国家及政权,因为后发,所以无一不受到先发的华夏文明的影响。在他们完成本民族的文明、文化“开蒙”后,尤其是当其(在某一历史时期)处于政治上相对强势的地位时,自然而然地产生了要使用本民族文字、以此凸显本民族优越性的需求。但是因为没有足够的文明积累,也因为在文明、文化“开蒙”的过程中受到先发的华夏文明的影响,所以他们只能以“人工创造”的方式,由“官方”制定本民族的文字、形成标准加以推广。而这种“创造”的过程,又无法不受到汉字、及汉字体系的影响(最典型的例子当属西夏文字,有“乍一看都认识,细一看都不认识”的说法)。
    所以,如果你说“以拉丁字母表达的汉语拼音,比朝鲜谚文晚了数百年”,这个是对的;但是如果你说“汉语拼音”比朝鲜谚文晚了数百年,这个就不对了。

回复1

返回文章

站务

全部专栏