此文章已被删除

回复1

  • 罗斯和俄罗斯在俄文其实一个词的不同译法,此外还有一个译法—罗刹。
    白俄罗斯当时突然要改译名,有试探中国是否默认“白俄罗斯与俄罗斯切割”的意思。也可能是俄罗斯指使白俄罗斯这么做的。中国政府对此毫不理会,表明了中方认为“白俄罗斯与俄罗斯”有特殊历史联系,不容篡改。
返回文章

站务

全部专栏