日本大众的文言文平均水平要比中国人高?事实是这样的吗?

作者:@宝树

500

这段话错误在哪里?日语和汉语是完全不同的语言,同样是读文言,日语使用者和现代汉语使用者语言上的亲和力差得远,即便日本学子通过无数注释懂了一篇(只要每个词都注总归能懂),转化成语言能力的还是很少,其他文章还是看不懂,而中国学生可以举一反三。甚至于读三国演义之类浅近文言根本无需注释一溜就看下去了。

博主试图通过中国没受过高等教育的群众来拉低国人普遍的文言文水平,的确也拉低了一些,但在巨大的语言优势面前这些都是意义很小的,很多人不爱好文言文,但稍微爱好一点,能自如看懂一般文史的一个班总有几个(如果算诗词还得翻几倍)。而日本人如不另外勤修苦练,最高就是很吃力仍似懂非懂的水平,门槛都没达到。再说,中国很多高中生毕业就忘了,你们日本高中生一辈子记得?

当然这不是说日本人不行,毕竟不是人家的语言,能学到这份上已经不易,但某些日吹罔顾常识真是到了令人发噱的地步……

500

最后我们做个实验,下面这段话出自日本文学经典《古事记》,是一部非常难读的书,尤其是夹杂有大量古日语的粗暴音译,但即便在毫无注解的情况下,中国人能看懂多少呢?

於其嶋天降坐而 見立天之御柱 見立八尋殿 於是問其妹伊邪那美命曰 汝身者如何成 答曰吾身者成成不成合處一處在 爾伊邪那岐命詔 我身者 成成而成餘處一處在 故以此吾身成餘處 刺塞汝身不成合處而 爲生成國土生奈何【訓生云宇牟下效此】伊邪那美命答曰然善 爾伊邪那岐命詔 然者吾與汝行迴逢是天之御柱而 爲美斗能麻具波比【此七字以音】如此云期乃詔 汝者自右迴逢 我者自左迴逢 約竟以迴時 伊邪那美命先言 阿那邇夜志愛上袁登古袁【此十字以音下效此】 後伊邪那岐命言 阿那邇夜志愛上袁登賣袁 各言竟之後 告其妹曰 女人先言不良 雖然久美度邇【此四字以音】興而 生子水蛭子 此子者入葦船而流去 次生淡嶋 是亦不入子之例。

(完)

站务

  • 观网评论4月爆款文章↓

    4月初,美国财长耶伦访华,一时间“中国产能过剩论”被炒作起来,观察者网专栏作者陈经从“三个美国女人”的独特角度,阐释了中国产能包括新能源产能对世界经济的贡献,还对美国政......
  • 欢迎大家收看《这就是波音》

    有幸收到《这就是中国》节目组的邀请,和张维为老师以及主持人何婕一起做了期节目。而作为波音买办、中文互联网波音黑梗的创造者、737MAX的终结者、嘲笑北查尔斯顿工厂之人、最大......

全部专栏