《陋室铭》流传过程中漏字了?这种想法过于想当然了

【本文由“成道之子”推荐,来自《《陋室铭》在流传过程中,应该是被故意删掉了两个字?》评论区,标题为小编添加】

帖主过于想当然。

“调素琴”、“阅金经”本身就是对仗,“可以”二字算是虚词,类似曲牌里的“衬字”。放在这里,正是在全篇对仗中,稍微加上了点变化,这本身就是一种特意为之的节奏上的变化或者说调剂,否则全篇如同镜面对称一般,就显得过于呆板了。

楼下也有网友指出了这点:匠气。

如果这里读不出匠气的,可以说,在古诗文上,缺乏灵性啊。

《陋室铭》从唐朝流传到清朝,上千年了,岂能是说改就改的?再说,如果这都要改,那四书五经里可改的地方就太多了,岂不是改不胜改?

历代古人书法名家,书写《陋室铭》的数不胜数,流传到今天的作品也有不少,没见有多两个字的。

帖主别想当然,而且这想当然其实也没太高的水准。

2021-09-29
历史

观察者APP,更好阅读体验

“还得是中国,美国招再多印度学生不管用…”

“特朗普想安心过寿,没门”

正中以色列下怀?伊朗:美国这么搅,还谈什么?

美州长称“恐怕只有中国能促成和解”,保守派气炸

存在误判?“伊朗官员质问:我们的防空系统在哪里?”