汉字意义的一点感想
刚看了一篇越南人讨论中国人为什么还没用字母表示语言,还用汉字的翻译文。这个观点在我们现在看来确实很可笑。看这文的时候,我却想到一点,以前有段时间其实非常讨厌中文。其缘由就是中文的多义性。这对理解一些概念简直是灾难性的。那段时间对中文的怨念那是如滔滔江水一般。要让我当时只能在中文和英文中选择选,那是毫不犹豫的英文。所以现在看到越南人在惊讶于中国人还没放弃中文的时候,忍不住想到,越南人还是太年轻了。当你被英文折磨得发疯的时候,你才会再一次发现中文的美。但是中文的难度还是非常高的,它的不确定性让人在未登堂入室前可以把人折磨成傻子。这也算是明清八股文的弊端的直接原因吧。如果没有明师,除了少数天才,一辈子读死在书上是很常见的。八股取仕,确实不安好心!
这本身就是你自己主观造成的,却拿这个比较两种优劣,想中立,却没想到心却已经偏了没边了。
而对汉语来说,你只需要专业理解化就行
还有。。您不是中国人吧,那难学是正常的,毕竟我们浸润在蕴意非凡的汉字文化中都不敢说完全掌握
还有。。您不是中国人吧,那难学是正常的,毕竟我们浸润在蕴意非凡的汉字文化中都不敢说完全掌握