课改“去中国化” 台教师:以后学生知道武则天恐怕要谢范冰冰

  • “勾践”的“勾”跟现代的姓氏没什么关系。“勾践”、“句践”这两个名字都是音译。类似于我们现在说美国总统名字“特朗普”一样,也是音译。那个时候越国与中原各诸侯国所讲的语言并不一样,所以流传下来的越国国君的姓名是根据当时的语言发音转译过来的,而且转译的方式也不统一。类似于现在“特朗普”又有人译作“川普”、“床普”之类。湖北出土的那把越王勾践剑上,刻的越王名字是“鸠浅”,考古学家认为这是“勾践”名字的音译之一。

回复2

返回文章

站务

全部专栏