中国形象对外传播的大败笔:把“龙”误译为“dragon”

  • 这根本不是翻译问题,东西方关于龙的形象神话最早源自远古埃及的大眼镜王蛇战神葱白,后苏美尔壁画中出现口中喷火的战蛇神也即龙的初备形象,后在东西方广为流传。在中国被图腾了。

回复1

返回文章

站务

全部专栏