有个美国人画了一组龙,越看越萌

  • 大哥,学点外语没坏处,“夜行神龙”这个名字已经跟原文完全无关了,属于意译到出圈的那种,gargoyle的意思是“石像鬼”,一种平时是石像(城堡上的滴水嘴怪物雕像),有时又会变成活物的怪物,他们跟龙(不管是东方的还是西方的都没关系)

回复2

  • 龙在玛雅文明里是羽蛇,你也可以叫它神舟17号重型运载火箭。
  • 大哥,我给你跪下了。我故意没有说石像鬼这个称呼。

    你以为叫石像鬼就不是龙了?你太天真了。


    滴水嘴兽,建筑输水管道喷口终端的一种雕饰。滴水嘴兽,英语 gargoyle 或 gurgoyle,来自法语 gargouille,原义为「喉」,参见拉丁语 gurgulio,gula。在小说《石像鬼传说》里生动的描写过,传说石像鬼是一种守门、庇护圣灵的一种生物,并不是邪恶的,但会驱除任何正义和邪恶力量的存在,石像鬼仅仅是一种守护的生物。

    螭(chī)
    关于螭龙有两种说法:一说中国古代神话传说中的龙的来源之一。也称蚩尾,是一种海兽,汉武帝时有人进言,说螭龙是水精,可以防火,建议置于房顶上以避火灾;二说是龙九子中的二子,古书中云:“其二曰螭吻,性好望,今屋上兽头是也。”(形体似兽)根据以上的说法,螭龙的原形应该是我们生活中的壁虎。


    看明白没有?看明白了就回来给我点个赞 。
返回文章

站务

全部专栏