美方翻译水平,就这?

  • 1、些不会英语的国人怎么威胁国家安全了?

    2、全球3亿多人说法语,4亿多人说西班牙语,2亿多说葡萄牙语,印地语的近5亿,阿拉伯语近4亿,1、2亿到大几千万的语种还有好多个。英语以外的世界,近90%。学英语怎么叫充分了解世界了?
    就跟这次美国阿拉斯加会谈说的某句话一样,不要把英语代表世界,不要把英语世界认为是外部世界。你不了解90%的非英语世界,算充分了解外部文化吗?
    3、了解外部世界,需要每个人都自己去做这事吗?专家学者报刊网站网红干什么吃的?他们了解完,我们学习他们的了解成果,这不效率高吗?使用计算机,了解计算机功能,需要每个人去造计算机吗?

回复1

  • 当然,外语很多种,但近几十年,对中国和平崛起最大威胁的是什么语系国家呢?在国际上具有最大军事,经济,科技攻击能力的,是什么语系国家呢?
    危险的外部世界,敌人,重要而且致命的敌人,外语作为了解外部的工具,你觉得是不是对付敌人的工具需要更多一点?
    了解外部世界的最大敌人,即使不是需要每一个人,也是需要最多比例的外语人才。一旦打起仗来,你指望专家学者报刊网站去冒着生命危险,上战场当你的翻译?还是指望我们的更多战士能自己掌握敌人的语言?
返回文章

站务

全部专栏