曾访华的世卫高官,遭加拿大国会三次传唤

  • 帖子中用的《商君书》的话应该源自《论语》,《论语》中的这句话应该源自《尚书》。谈古汉语就应该谈古时的汉语,而不能古汉语今谈。荀子是儒家,后人所说所谓荀子的法家只是先秦儒家学派的一支。古文断句对不对也是个很大的问题,真正能读懂古文才之知晓对错。

回复2

  • 法家继承者 以身殉道,在所不辞!
    还有,如果你对《商君书》这段话的断句有疑问或者有直接证据来表明文中断句有误,请拿出让我信服的证据说服我。如果找不到,我可以推荐一本书给你,《商君书錐指》也许可以帮到你,谢谢。
  • 法家继承者 以身殉道,在所不辞!
    论证别人话语时,想提出准确说法是不该用应该,可能,大概这些话语的,自己都没办法确信的话语如何让别人认同而改正呢?你用不同断句的那句话确实出自《论语,泰伯》这一篇章,但关于商鞅这句话确实我在论语中没有找到,至于《尚书》中有没有,我给不了你答复,我还没看过这本书,如果你看到并可以找到,请发出来,给我解惑。语言学研究的对象是客观存在的语言事实。不管是现代的语言还是古代的语言,都是客观存在的语言现象。尽管不同话语表达的意义是带有主观性的和千差万别的,但是传递出来的语言信息却是能被别人共同理解的,语言学被普遍定义为对语言的一种科学化、系统化的理论研究。
返回文章

站务

全部专栏