日本汉字简化,和中国有什么区别

  • 山猫龙空版本 不是发财的事儿别找我私信,忙着呢。
    我告诉你:新中国的简体字,只新增一个字,窗帘的“帘”。

    其他全是沿用自古以来的简体字,引自元代以来的古籍。

    日本新造,你就以为中国新造?

    不学无术的菜鸡自媒体,死开。

回复1

  • 作者观点是简体字是用的“约定俗成”的字,只考虑了字体的简化,在类推的层面做的不够好,使汉字的完整的造字逻辑体系乱了,如果你研究一下六书,部首偏旁及造字规律就能得出结论。并不是历史上遗留下来的简体字都符合造字逻辑,而不合规律的字就会带来混乱和矛盾。
返回文章

站务

全部专栏