“不相识怎相爱?”

  • 不是很清楚,所以用据说。
    用日语做例子并不怎么恰当,至少近代以来日语还是很成功的。日语最大的问题是乱七八糟的敬语,这日本的阶级性有关,而不是日语本身的局限性。
    汉语在近代也受到冲击,最典型的是元素周期表中大部分元素名词,有赖于科学工作者和汉字工作者的努力,解决了这一难题。

回复1

  • 敬语是很小的问题,可以忽略。

    日语的问题之一是发音不发达,很多音节无法发出来;二是语法落后,属于阿尔泰式的黏着语;三是缺少民族文化沉淀,日本从刚开化起就大量接收各种先进得多的文化(主要是中国文化),自己根本没时间消化,直到现代都是如此,只能不断用口齿不清的假名拼音音译英文单词。
返回文章

站务

全部专栏