“笋”这个字究竟是怎么来的?

【本文由“天下我嘴笨”推荐,来自《国家春笋地理》评论区,标题为小编添加】

最有趣的是,今天日语里的“笋”,依然沿用汉语繁体字“筍”的写法。这个字,从竹从旬,准确地描述了笋来自竹子,收获保存时间不过短短一旬十天的自然与生物特征。

其实很不有趣。

第一,“笋”与“筍”并非简化字与繁体字的关系,而是异体字的关系。

今天大陆所采用的规范字形,一部分是沿袭以往的写法,叫“传承字”,比如“叶音”的“叶”,从来都不写作“葉”,就是传承字。

一部分是用笔画更少的字取代了以前笔画繁复的字,比如“叶”取代了“葉”,这种简化字往往是以前没有出现过或者很少出现过这种用法,像“叶”作为“葉”的替代写法,最初只是流行于苏州等地,简化字只是采用了这种地方性的用法。

还有一部分,则是异体字,是古时候两种乃至多种写法都很常见的,因为古代并没有严格的规范,所以大家通常可以选择其中一种写法随便写,统计字频的话,两种写法可能四六开,也可能三七开。古人采用的某个字形,今天我们则可能选用了当时它的异体字作为今天的正字。“笋”与“筍”就是异体字的关系,不要搞混了。有《通用规范汉字表》为证:

500

第二,按文中理解,“筍”字是从竹、从十日为“旬”会意了。但是文中不还引用了《说文解字》“笋,竹胎也”的说法么,怎么不继续往下读一读?下面是:“从竹、旬聲。”《说文解字》分析字形,认为这是一个形声字。西周金文里有一个从竹、从䀏的字,一般认为就是“筍”的异体,即古籍所载的古荀国。那么要论先后,至少目前所见,从䀏比从旬要早得多。

那一定要说是从十日一旬会意,可不可以?想说啥都没啥不可以的,但是“四肢不勤五谷不分”的文字学者,两千年来似乎是没人这么说的。我也没挖过笋,所以我也好奇,真的仅仅是十日?而不是接近十五日?如果是十五日左右,是不是要改成半月的“胖”会意了?

发表于北京市
2023-04-12
社会

观察者APP,更好阅读体验

美州长称“恐怕只有中国能促成和解”,保守派气炸

存在误判?“伊朗官员质问:我们的防空系统在哪里?”

“以色列想推翻伊朗政权,但...”

全美数百万人涌上街头抗议,“白宫不要国王”

“以色列袭击伊朗将持续数周,美国默许了”